< Job 35 >

1 Och Elihu svarade, och sade:
Elihu lausui ja sanoi:
2 Håller du det för rätt, att du säger: Jag är rättvisare än Gud?
"Pidätkö sitä oikeutena, sanotko sitä vanhurskaudeksi Jumalan edessä,
3 Ty du säger: Ho blifver något räknad för dig? Hvad hjelper det, om jag håller mig ifrå synd?
että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
4 Jag vill svara dig med ordom, och dinom vännom med dig.
Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
5 Se upp till himmelen, och skåda; och se uppå skyarna, att de äro dig för höge.
Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
6 Om du syndar, hvad kan du skaffa emot honom? Och om din ondska är stor, hvad kan du göra honom?
Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
7 Och om du äst rättfärdig, hvad kan du gifva honom, eller hvad kan han taga af dina händer?
Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
8 Ene mennisko, såsom du äst, må din ondska något göra, och ene menniskos barne din rättfärdighet.
Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
9 De samme måga ropa, när dem mycket öfvervåld sker, och ropa öfver de väldigas arm;
Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
10 De der intet säga: Hvar är Gud, min skapare, som sånger gör om nattena;
ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
11 Den oss gör lärdare än djuren på jordene, och visare än foglarna under himmelen?
joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
12 Men de skola der ock ropa öfver de ondas högmod, och han skall intet höra dem;
Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
13 Ty Gud hörer icke fåfängelighetena, och den Allsmägtige ser der intet till.
Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
14 Nu säger du; Du ser honom intet; men en dom är för honom, allenast förbida honom.
saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
15 Om hans vrede icke så hastigt hemsöker, och intet sköter, att der så många laster äro,
Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
16 Derföre hafver Job fåfängt öppnat sin mun; och gifver onyttig ord före med oförnuft.
niin Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."

< Job 35 >