< Job 29 >
1 Och Job hof åter upp sitt ordspråk, och sade:
and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
2 Ack! att jag vore såsom uti de förra månader, uti de dagar då Gud bevarade mig.
who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
3 Då hans lykta sken öfver mitt hufvud, och jag i mörkrena gick vid hans ljus;
in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
4 Såsom jag var i min ungdoms tid, då Guds hemlighet var öfver mina hyddo;
like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
5 Då den Allsmägtige ännu med mig var, och mine tjenare allt omkring mig;
in/on/with still Almighty with me me around me youth my
6 Då jag tvådde min väg uti smör, och hälleberget utgöt mig oljoflodar;
in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
7 Då jag utgick till stadsporten, och lät bereda mig mitt säte på gatone;
in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
8 Då mig ynglingar sågo, och undstungo sig, och de gamle uppstodo för mig;
to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
9 Då de öfverste igen vände att tala, och lade sina hand på sin mun;
ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
10 Då Förstarnas röst gömde sig undan, och deras tunga lådde vid deras gom.
voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
11 Ty hvilkens öra mig hörde, den prisade mig saligan; och hvilkens öga mig såg, den vittnade om mig.
for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
12 Förty jag halp den fattiga, som ropade, och den faderlösa, som ingen hjelpare hade.
for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
13 Dens välsignelse, som förgås skulle, kom öfver mig; och jag tröstade enkones hjerta.
blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
14 Rättfärdighet var min klädebonad, den iklädde jag såsom en kjortel; och min dom var min skrud.
righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
15 Jag var dens blindas öga, och dens haltas fot.
eye to be to/for blind and foot to/for lame I
16 Jag var de fattigas fader, och hvilken sak jag icke visste, den utfrågade jag.
father I to/for needy and strife not to know to search him
17 Jag sönderslog dens orättfärdigas oxlatänder, och tog rofvet utu hans tänder.
and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
18 Jag tänkte: Jag vill dö uti mitt näste, och göra mina dagar många såsom sand.
and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
19 Min säd gick upp af vätsko, och dagg blef öfver min årsväxt.
root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
20 Min härlighet förnyade sig för mig, och min båge förvandlade sig i mine hand.
glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
21 De hörde mig, och tigde; och vaktade uppå mitt råd.
to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
22 Efter min ord talade ingen mer, och mitt tal dröp på dem.
after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
23 De vaktade på mig såsom på regn, och uppgapade med munnen såsom efter aftonregn.
and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
24 Om jag log till dem, förläto de sig intet deruppå; och torde intet bedröfva mig.
to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
25 När jag ville komma till deras handlingar, så måste jag sitta främst; och bodde såsom en Konung ibland krigsfolk, då jag hugsvalade dem som sorgfulle voro.
to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort