< Job 28 >

1 Silfret hafver sin gång, och guldet sitt rum, der det verkas.
"Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
2 Jern tager man utaf jordene, och utaf stenar smälter man koppar.
Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
3 På mörkret varder ju en tid ände, och finner ju någor på sistone det fördolda.
Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
4 Det springer ut en sådana bäck, att de, som bo deromkring, icke kunna gå deröfver till fots; han varder menniskomen allt för djup, och flyter sin kos.
He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
5 Man får ock eld nedan utu jordene; der dock ofvantill bröd växer.
As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire.
6 Man finner saphir på somlig rum, och jordklimpar, der guld är uti.
Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
7 Den stigen hafver ingen fogel kunnat, och intet gamsöga sett;
That path no bird of prey knows, neither has the falcon's eye seen it.
8 De stolta barn hafva icke trampat honom, och intet lejon gångit deruppå.
The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
9 Bär man också handena på stenen, och grafver bergen omkull.
He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
10 Man grafver bäcker utu hällebergen, och allt det kosteligit är, ser ögat.
He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
11 Man förtager strömmom vattnet, och hafver fram i ljuset det derutinnan fördoldt är.
He binds the streams that they do not trickle. The thing that is hidden he brings forth to light.
12 Huru vill man nu vishet finna, och hvar är rummet till förståndighet?
"But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
13 Ingen vet hvar hon ligger; och varder icke funnen i de lefvandes lande.
Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.
14 Afgrundet säger: Hon är icke i mig; och hafvet säger: När mig är hon icke.
The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
15 Man kan icke gifva der penningar före, ej heller silfver uppväga, till att betala henne med.
It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
16 Hon räknas icke vid Ophiriskt guld, eller vid kostelig onich och saphir;
It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 Guld och diamant kan icke liknas dervid, ej heller kan hon tillbytas för gyldene klenodier.
Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
18 Ramoth och Gabis aktar man intet; hon är högre aktad än perlor.
No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
19 Topats af Ethiopien varder icke lika skattad emot henne, och det renaste guld gäller icke deremot.
The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
20 Hvadan kommer då visheten? Och hvar är rummet till förståndigheten?
From where then comes wisdom? Where is the place of understanding?
21 Hon är fördold för allas lefvandes ögon, och öfverskyld för foglarna under himmelen.
Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
22 Fördömelsen och döden säga: Vi hafve med vår öron hört hennes rykte.
Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
23 Gud vet vägen dertill, och känner hennes rum.
"God understands its way, and he knows its place.
24 Förty han ser jordenes ända, och skådar allt det under himmelen är;
For he looks to the farthest parts of the earth, and sees under the whole sky.
25 Så att han gifver vädrena sina vigt, och vattnena sitt matt.
He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
26 Då han satte regnena ett mål före, och tordönenom och ljungeldenom sin väg,
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder;
27 Då såg han henne, och räknade henne; tillredde henne, och fann henne;
then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
28 Och sade till menniskona: Si, Herrans fruktan är vishet; och fly det onda är förståndighet.
To man he said, 'Look, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"

< Job 28 >