< Job 26 >

1 Job svarade, och sade:
Na Hiob kasaa bio sɛ,
2 Hvem äst du biståndig? Dem som ingen magt hafver? Hjelper du honom, som ingen starkhet hafver i armenom?
“Woaboa deɛ ɔnni tumi! Woagye basa a ɛnni ahoɔden!
3 Hvem gifver du råd? Dem som intet vet? Och du bär fram dina stora gerningar?
Woatu deɛ ɔnnim nyansa fo! Na woada nhunumu pa ara adi!
4 För hvem talar du? Och inför hvem går anden ifrå dig?
Hwan na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hwan honhom na ɛkasa faa wo mu?
5 De Reser ängslas under vattnen, och de som när dem bo.
“Awufoɔ wɔ ahoyera kɛseɛ mu, wɔn a wɔwɔ nsuo ase ne deɛ ɛte mu nyinaa.
6 Helvetet är bart för honom, och förderfvet hafver intet öfvertäckelse. (Sheol h7585)
Asamando da adagya Onyankopɔn anim; Ɔsɛeɛ nso nni nkatasoɔ. (Sheol h7585)
7 Han sträcker ut nordet på ingo, och hänger jordena uppå intet.
Ɔtrɛ atifi fam ewiem wɔ deɛ ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
8 Vattnet samkar han i sina skyar, och skyarna remna icke derunder.
Ɔkyekyere nsuo hyɛ ne omununkum mu, nanso nsuo no mu duru ntumi mpae no.
9 Han håller sin stol, och utbreder sin sky derföre.
Ɔtrɛ ne omununkum mu de kata ɔsrane ani.
10 Han hafver satt ett mål om vattnet, intilldess ljus och mörker blifver ändadt.
Ɔhyɛ agyiraeɛ wɔ nsuo so de to hyeɛ wɔ hann ne esum ntam.
11 Himmelens stodar skälfva, och gifva sig för hans näpst.
Ɔsoro nnyinasoɔ woso, na nʼanimka ma wɔn ho dwiri wɔn.
12 För hans kraft varder hafvet hasteliga stormande, och för hans klokhet stillar sig hafsens höghet.
Ɔde ne tumi wɔsoo ɛpo ne nyansa mu, ɔtwitwaa ɛpobɔpɔn mu asinasini.
13 På himmelen varder det klart igenom hans väder, och hans hand drifver bort hvalfisken.
Ɔde nʼahomeɛ maa ewiem teeɛ; na ne nsa wɔɔ ɔtweaseɛ a ɔrewea.
14 Si, alltså går det till med hans gerningar; men hvad besynnerligit hafve vi derutinnan hört? Ho kan förstå hans magts dunder?
Yeinom yɛ ne nnwuma mfeafeaho; ɔka asomusɛm brɛoo kyerɛ yɛn! Na hwan na ɔbɛtumi ate ne tumi mmobɔmu no ase.”

< Job 26 >