< Job 26 >

1 Job svarade, och sade:
И отвечал Иов и сказал:
2 Hvem äst du biståndig? Dem som ingen magt hafver? Hjelper du honom, som ingen starkhet hafver i armenom?
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
3 Hvem gifver du råd? Dem som intet vet? Och du bär fram dina stora gerningar?
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
4 För hvem talar du? Och inför hvem går anden ifrå dig?
Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
5 De Reser ängslas under vattnen, och de som när dem bo.
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
6 Helvetet är bart för honom, och förderfvet hafver intet öfvertäckelse. (Sheol h7585)
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону. (Sheol h7585)
7 Han sträcker ut nordet på ingo, och hänger jordena uppå intet.
Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.
8 Vattnet samkar han i sina skyar, och skyarna remna icke derunder.
Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
9 Han håller sin stol, och utbreder sin sky derföre.
Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.
10 Han hafver satt ett mål om vattnet, intilldess ljus och mörker blifver ändadt.
Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
11 Himmelens stodar skälfva, och gifva sig för hans näpst.
Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
12 För hans kraft varder hafvet hasteliga stormande, och för hans klokhet stillar sig hafsens höghet.
Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
13 På himmelen varder det klart igenom hans väder, och hans hand drifver bort hvalfisken.
От духа Его - великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
14 Si, alltså går det till med hans gerningar; men hvad besynnerligit hafve vi derutinnan hört? Ho kan förstå hans magts dunder?
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?

< Job 26 >