< Job 26 >

1 Job svarade, och sade:
ויען איוב ויאמר
2 Hvem äst du biståndig? Dem som ingen magt hafver? Hjelper du honom, som ingen starkhet hafver i armenom?
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז
3 Hvem gifver du råd? Dem som intet vet? Och du bär fram dina stora gerningar?
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת
4 För hvem talar du? Och inför hvem går anden ifrå dig?
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך
5 De Reser ängslas under vattnen, och de som när dem bo.
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם
6 Helvetet är bart för honom, och förderfvet hafver intet öfvertäckelse. (Sheol h7585)
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585)
7 Han sträcker ut nordet på ingo, och hänger jordena uppå intet.
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה
8 Vattnet samkar han i sina skyar, och skyarna remna icke derunder.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם
9 Han håller sin stol, och utbreder sin sky derföre.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו
10 Han hafver satt ett mål om vattnet, intilldess ljus och mörker blifver ändadt.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך
11 Himmelens stodar skälfva, och gifva sig för hans näpst.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו
12 För hans kraft varder hafvet hasteliga stormande, och för hans klokhet stillar sig hafsens höghet.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב
13 På himmelen varder det klart igenom hans väder, och hans hand drifver bort hvalfisken.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח
14 Si, alltså går det till med hans gerningar; men hvad besynnerligit hafve vi derutinnan hört? Ho kan förstå hans magts dunder?
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן

< Job 26 >