< Job 26 >
Und Hiob antwortete und sprach:
2 Hvem äst du biståndig? Dem som ingen magt hafver? Hjelper du honom, som ingen starkhet hafver i armenom?
Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
3 Hvem gifver du råd? Dem som intet vet? Och du bär fram dina stora gerningar?
Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
4 För hvem talar du? Och inför hvem går anden ifrå dig?
Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
5 De Reser ängslas under vattnen, och de som när dem bo.
Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 Helvetet är bart för honom, och förderfvet hafver intet öfvertäckelse. (Sheol )
Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol )
7 Han sträcker ut nordet på ingo, och hänger jordena uppå intet.
Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
8 Vattnet samkar han i sina skyar, och skyarna remna icke derunder.
Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
9 Han håller sin stol, och utbreder sin sky derföre.
Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
10 Han hafver satt ett mål om vattnet, intilldess ljus och mörker blifver ändadt.
Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
11 Himmelens stodar skälfva, och gifva sig för hans näpst.
Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
12 För hans kraft varder hafvet hasteliga stormande, och för hans klokhet stillar sig hafsens höghet.
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
13 På himmelen varder det klart igenom hans väder, och hans hand drifver bort hvalfisken.
Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
14 Si, alltså går det till med hans gerningar; men hvad besynnerligit hafve vi derutinnan hört? Ho kan förstå hans magts dunder?
Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?