< Job 22 >

1 Då svarade Eliphas af Thema, och sade:
ויען אליפז התמני ויאמר
2 Menar du att en man kan liknas vid Gud; eller någor är så klok, att han kan likna sig vid honom?
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל
3 Menar du att dem Allsmägtiga behagar, att du räknar dig så from? Eller hvad hjelper det honom, om än dine vägar utan brist voro?
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך
4 Menar du han fruktar att straffa dig, och gå till rätta med dig?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט
5 Ja, din ondska är fast stor, och uppå din orättfärdighet är ingen ände.
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך
6 Du hafver tagit af dinom broder pant utan sak; du hafver dragit kläden af dem nakna.
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט
7 Du hafver icke gifvit dem trötta vatten dricka; du hafver nekat dem hungroga ditt bröd.
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם
8 Du hafver brukat våld i landena, och bott deruti med stort prål.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה
9 Enkor hafver du låtit gå ohulpna, och sönderbrutit de faderlösas armar.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא
10 Derföre äst du omvefvad med snaro, och fruktan hafver dig hasteliga förskräckt.
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם
11 Skulle du då icke se mörkret, och vattufloden icke öfvertäcka dig?
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך
12 Si, Gud är hög i himmelen, och ser stjernorna uppe i höjdene;
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו
13 Och du säger: Hvad vet Gud? Skulle han kunna döma det i mörkret är?
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט
14 Skyn skyler för honom, och han ser intet; han vandrar i himmelens omgång.
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך
15 Vill du akta på verldenes lopp, der de orättfärdige uti gångne äro?
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און
16 Hvilke förgångne äro, förr än tid var, och vattnet hafver bortsköljt deras grund;
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם
17 De som till Gud sade: Far ifrån oss; hvad skulle den Allsmägtige kunna göra dem?
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו
18 Ändock han uppfyllde deras hus med ägodelar; men de ogudaktigas råd vare långt ifrå mig.
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני
19 De rättfärdige skola få det se, och glädja sig; och den oskyldige skall bespotta dem.
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו
20 Deras väsende skall försvinna, och det qvart är af dem, skall elden förtära.
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש
21 Så förlika dig nu med honom, och haf frid; derutaf skall du hafva mycket godt.
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה
22 Hör lagen utaf hans mun, och fatta hans tal uti ditt hjerta.
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך
23 Om du omvänder dig till den Allsmägtiga, så skall du uppbyggd varda; och kasta det orätt är långt ifrå dine hyddo;
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך
24 Så skall han gifva guld igen för stoft, och för sten gyldene bäcker.
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר
25 Och du skall hafva guld nog, och silfver skall dig med hopom tillfalla.
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
26 Då skall du hafva din lust i dem Allsmägtiga, och upplyfta ditt anlete till Gud.
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך
27 Du skall bedja honom, och han skall höra dig; och ditt löfte skall du betala.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם
28 Ehvad du tager dig före, det skall han låta dig väl af gå; och ljus skall skina på dina vägar.
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור
29 Förty de som sig ödmjuka, dem upphöjer han; och den som sin ögon nederslår, han skall blifva frälst;
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע
30 Och den oskyldige skall hulpen varda; för sina händers renhets skull skall han hulpen varda.
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך

< Job 22 >