< Job 20 >
1 Då svarade Zophar af Naema, och sade:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 Deruppå måste jag svara, och kan icke bida;
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 Och vill gerna höra, ho mig det straffa och lasta skall; ty mins förstånds ande skall svara för mig.
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 Vetst du icke, att alltid så tillgånget är, ifrå den tiden menniskorna på jordene varit hafva;
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 Att de ogudaktigas berömmelse står icke länge, och skrymtares glädje varar ett ögnablick?
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 Om hans höjd än räckte upp i himmelen, och hans hufvud komme intill skyn,
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 Så måste han dock på sistone förgås såsom träck; så att de, som se uppå honom, skola säga: Hvar är han?
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 Såsom en dröm förgår, så skall han ej heller funnen varda; och såsom en syn, den om nattena försvinner.
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 Det öga, som honom sett hafver, det ser honom intet mer; och hans rum skall icke mer se honom.
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 Hans barn skola tigga gå, och hans hand skall gifva honom vedermödo till löna.
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 Hans ben skola umgälla hans ungdoms synder; och skola lägga sig i jordene med honom.
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 Om än ondskan smakar honom väl uti hans mun, skall hon dock fela honom på hans tungo.
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 Hon skall varda förhållen, och icke tillåten; och skall varda honom förtagen i hans hals.
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 Hans mat skall förvända sig i hans buk uti ormagalla.
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 De ägodelar, som han uppsvulgit hafver, måste han åter utspy; och Gud skall drifva dem utu hans buk.
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 Han skall suga huggormagalla, och ormatunga skall dräpa honom.
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 Han skall icke få se de strömmar eller vattubäckar, som med hannog och smör flyta.
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 Han skall arbeta, och intet nyttjat; och hans ägodelar skola varda annars mans, så att han icke skall hafva hugnad utaf dem.
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 Förty han hafver undertryckt och förlåtit den fattiga; han hafver rifvit till sig hus, de han intet byggt hafver;
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 Ty hans buk kunde icke full varda; och skall icke igenom sina kosteliga ägodelar undkomma.
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 Af hans mat skall intet qvart vara; derföre skola hans goda dagar intet varaktige blifva.
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 Om han än öfverflödar, och hafver nog, skall honom dock likväl ångest ske; alla händers möda skall öfver honom komma.
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 Hans buk skall honom en gång full varda; och han skall sända sina vredes grymhet öfver honom; han skall öfver honom regna låta sina strid.
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 Han skall fly för jernharnesk, och kopparbågen skall förjaga honom.
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 Ett draget svärd skall gå igenom honom, och svärds blänkande, som honom skall bittert varda, skall med förskräckelse gå öfver honom.
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 Intet mörker är, som honom skyla må; en eld skall förtära honom, den intet uppblåst är; och den som qvar blifver i hans hyddo, honom skall illa gå.
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 Himmelen skall uppenbara hans ondsko, och jorden skall sätta sig upp emot honom.
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 Hans säd i hans huse skall bortförd varda, förspilld uti hans vredes dag.
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 Detta är en ogudaktigs menniskos lön när Gudi, och hans ords arf när Gudi.
this portion man wicked from God and inheritance word his from God