< Job 18 >

1 Då svarade Bildad af Suah, och sade:
Toen antwoordde Bildad, de Suhiet, en zeide:
2 När viljen I göra en ända på att tala? Akter dock till; sedan vilje vi tala.
Hoe lang is het, dat gijlieden een einde van woorden zult maken? Merkt op, en daarna zullen wij spreken.
3 Hvi varde vi aktade ( för dig ) såsom oskälig djur, och äre så orene för edor ögon?
Waarom worden wij geacht als beesten, en zijn onrein in ulieder ogen?
4 Vill du brista för hätskhets skull? Menar du, att för dina skull skall jorden öfvergifven varda, och hälleberget utaf sitt rum försatt varda?
O gij, die zijn ziel verscheurt door zijn toorn! Zal om uwentwil de aarde verlaten worden, en zal een rots versteld worden uit haar plaats?
5 Och skall dens ogudaktigas ljus utslockna, och gnistan af hans eld skall intet lysa.
Ja, het licht der goddelozen zal uitgeblust worden, en de vonk zijns vuurs zal niet glinsteren.
6 Ljuset i hans hyddo skall varda till mörker, och hans lykta öfver honom skall utsläckt varda.
Het licht zal verduisteren in zijn tent, en zijn lamp zal over hem uitgeblust worden.
7 Hans håfvors tillgångar skola varda trånga, och hans anslag skall fela honom;
De treden zijner macht zullen benauwd worden, en zijn raad zal hem nederwerpen.
8 Ty han är med sina fötter förd i snarona, och vandrar i nätet.
Want met zijn voeten zal hij in het net geworpen worden, en zal in het wargaren wandelen.
9 En snara skall hålla hans häl, och de törstige skola få fatt på honom.
De strik zal hem bij de verzenen vatten; de struikrover zal hem overweldigen.
10 Hans snara är lagd på jordene, och hans gildre på hans stig.
Zijn touw is in de aarde verborgen, en zijn val op het pad.
11 På alla sidor skola hastig förfärelse förskräcka honom, så att han icke skall veta hvartut han skall.
De beroeringen zullen hem rondom verschrikken, en hem verstrooien op zijn voeten.
12 Hunger skall blifva hans håfvor, och uselhet skall blifva honom tillredd, och hänga vid honom.
Zijn macht zal hongerig wezen, en het verderf is bereid aan zijn zijde.
13 Hans huds starkhet skall förtärd varda, och hans starkhet skall dödsens Förste förtära.
De eerstgeborene des doods zal de grendelen zijner huid verteren, zijn grendelen zal hij verteren.
14 Hans tröst skall utrotas utu hans hyddo, och de skola drifva honom till förskräckelsens Konung.
Zijn vertrouwen zal uit zijn tent uitgerukt worden; zulks zal hem doen treden tot den koning der verschrikkingen.
15 Uti hans hyddo skall intet blifva; öfver hans palats skall svafvel strödt varda.
Zij zal wonen in zijn tent, waar zij de zijne niet is; zijn woning zal met zwavel overstrooid worden.
16 Nedantill skola hans rötter förtorkas, och ofvanuppå afskäras hans säd.
Van onder zullen zijn wortelen verdorren, en van boven zal zijn tak afgesneden worden.
17 Hans åminnelse skall förgås i landena, och skall intet namn hafva på gatone.
Zijn gedachtenis zal vergaan van de aarde, en hij zal geen naam hebben op de straten.
18 Han skall fördrifven varda ifrå ljusena i mörkret, och af jordene bortkastad varda.
Men zal hem stoten van het licht in de duisternis, en men zal hem van de wereld verjagen.
19 Han skall ingen barn hafva, och ingen barnabarn i sin folk; honom skall ingen qvar blifva i hans slägt.
Hij zal geen zoon, noch neef hebben onder zijn volk; en niemand zal in zijn woningen overig zijn.
20 De som efter honom komma, skola gifva sig öfver hans dag; och dem, som för honom äro, skall fruktan uppå komma.
Over zijn dag zullen de nakomelingen verbaasd zijn, en de ouden met schrik bevangen worden.
21 Detta är dens orättfärdigas boning; och detta är rummet till honom, som intet vet af Gudi.
Gewisselijk, zodanige zijn de woningen des verkeerden, en dit is de plaats desgenen die God niet kent.

< Job 18 >