< Job 14 >
1 Menniskan, af qvinno född, lefver en liten tid, och är full med orolighet;
man to beget woman short day and sated turmoil
2 Växer upp som ett blomster, och faller af; flyr bort som en skugge, och blifver icke.
like/as flower to come out: issue and to languish and to flee like/as shadow and not to stand: stand
3 Och öfver en sådana upplåter du din ögon, och drager mig för dig i rätten.
also upon this to open eye your and [obj] me to come (in): bring in/on/with justice: judgement with you
4 Ho vill finna en renan när dem, der ingen ren är?
who? to give: give pure from unclean not one
5 Han hafver sin förelagda tid; hans månaders tal är när dig; du hafver satt honom ett mål före, derutöfver varder han icke gångandes.
if to decide day his number month his with you (statute: allotment his *Q(K)*) to make and not to pass
6 Gack ifrå honom, att han må hvilas, så länge hans tid kommer, den han såsom en dagakarl bidar efter.
to gaze from upon him and to cease till to accept like/as hired day his
7 Ett trä hafver hopp, om det än är afhugget, att det skall åter förvandla sig, och dess telningar vända icke igen.
for there to/for tree hope if to cut: cut and still to pass and shoot his not to cease
8 Ändock dess rot föråldras i jordene, och stubben dör i mullene;
if be old in/on/with land: soil root his and in/on/with dust to die stock his
9 Så grönskas han dock åter af vattnets lukt, och växer lika som han plantad vore.
from aroma water to sprout and to make foliage like plantation
10 Men hvar är en menniska, då hon död, förgången och borto är?
and great man to die and to weaken and to die man and where? he
11 Såsom ett vatten löper utur en sjö, och såsom en bäck utlöper och förtorkas;
be gone water from sea and river to dry and to wither
12 Så är en menniska, då hon lägges ned, och varder intet uppståndandes, och varder intet uppvaknandes, så länge himmelen varar, och varder icke uppväckt af sinom sömn.
and man to lie down: lay down and not to arise: rise till lest heaven not to awake and not to rouse from sleep their
13 Ack! att du fördolde mig i helvete, och fördolde mig, så länge din vrede afgår, och satte mig ett mål, att du ville tänka uppå mig. (Sheol )
who? to give: if only! in/on/with hell: Sheol to treasure me to hide me till to return: turn back face: anger your to set: appoint to/for me statute: portion and to remember me (Sheol )
14 Menar du, att en död menniska skall åter lefva igen? Jag förbidar dagliga, medan jag strider, tilldess min förvandling kommer;
if to die great man to live all day army: duty my to wait: wait till to come (in): come change my
15 Att du ville kalla mig, och jag måtte svara dig; och du ville icke förkasta ditt handaverk:
to call: call to and I to answer you to/for deed: work hand your to long
16 Ty du hafver allaredo talt min tren; men akta dock icke uppå mina synd.
for now step my to recount not to keep: look at upon sin my
17 Min öfverträdelse hafver du förseglat uti ett knippe, och sammanfattat mina missgerning.
to seal in/on/with bundle transgression my and to smear upon iniquity: crime my
18 Förfaller dock ett berg, och förgås, och en klippa går af sitt rum;
and but mountain: mount to fall: fall to wither and rock to proceed from place his
19 Vattnet sköljer stenarna bort, och floden förer jordena bort; men menniskones hopp är förloradt.
stone to beat water to overflow outpouring her dust land: soil and hope human to perish
20 Ty du stöter henne platt omkull, så att hon förgås; du förvandlar hennes väsende, och låter henne fara.
to prevail him to/for perpetuity and to go: went to change face his and to send: depart him
21 Äro hennes barn i äro, det vet hon icke; eller om de äro föraktelige, det förnimmer hon intet.
to honor: honour son: child his and not to know and be little and not to understand to/for them
22 Medan hon är i köttena, måste hon hafva sveda; och medan hennes själ är än när henne, måste hon lida vedermödo.
surely flesh his upon him to pain and soul: myself his upon him to mourn