< Job 13 >

1 Si, allt detta hafver mitt öga sett, och mitt öra hört, och hafver det förstått.
הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
2 Det I veten, det vet jag ock, och är intet ringare än I;
כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
3 Dock vill jag tala om den Allsmägtiga, och hafver vilja till att träta med Gud.
אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃
4 Ty I uttyden det falskeliga, och ären alle onyttige läkare.
ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
5 Ack! att I kunden tiga, så vorden I vise.
מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
6 Hörer dock mitt straff, och akter på sakena, der jag talar om.
שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃
7 Viljen I försvara Gud med orätt; och för honom bruka svek?
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
8 Viljen I anse hans person? Viljen I gifva eder i försvar för Gud?
הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
9 Skall det ock blifva eder väl gångandes, då han skall döma eder? Menen I, att I skolen gäcka honom, såsom man gäckar ena mennisko?
הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃
10 Han varder eder straffandes, om I hemliga ansen personen.
הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
11 Månn han icke förskräcka eder, när han kommer fram? Och hans fruktan varder fallandes öfver eder.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃
12 Edor åminnelse varder liknad vid asko, och edra rygger skola vara såsom en lerhop.
זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃
13 Tiger för mig, att jag må tala; det skall icke fela för mig.
החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
14 Hvi skall jag bita mitt kött med mina tänder, och sätta mina själ i mina händer?
על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃
15 Si, han varder mig dock dräpandes, och jag kan icke afbidat; dock vill jag straffa mina vägar för honom.
הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
16 Han blifver ju min helsa; ty ingen skrymtare kommer för honom.
גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃
17 Hörer mitt tal, och min uttydelse för edor öron.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
18 Si, jag hafver allaredo sagt domen af; jag vet, att jag varder rättfärdig.
הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃
19 Ho är den som vill gå till rätta med mig? Men nu måste jag tiga, och förgås.
מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃
20 Tveggehanda gör mig icke; så vill jag icke gömma mig bort för dig.
אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
21 Låt dina hand vara långt ifrå mig, och din förskräckelse förskräcke mig icke.
כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃
22 Kalla mig, och jag vill svara dig; eller jag vill tala, och svara du mig.
וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃
23 Huru många äro mina missgerningar och synder? Låt mig få veta min öfverträdelse och synder.
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
24 Hvi fördöljer du ditt ansigte, och håller mig för din fienda?
למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
25 Vill du så hård vara emot ett flygande löf; och förfölja ett torrt halmstrå?
העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
26 Ty du tillskrifver mig bedröfvelse, och vill förderfva mig för mins ungdoms synders skull.
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
27 Du hafver satt min fot i en stock, och gifver akt på alla mina stigar, och ser på all min fotspår;
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
28 Jag, som dock förgås som ett ruttet as, och som ett kläde, det ätet varder af mal.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃

< Job 13 >