< 1 Mosebok 5 >
1 Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
Amy andro namboaren’ Añahare ondatioy le nihambam-bintañe aman’ Añahare ty namboare’e iareo.
2 Till man och qvinno skapade han dem, och välsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de vordo skapade.
Lahilahy naho ampela ty namboare’e iareo naho nitahie’e vaho natao’e ty hoe Ondaty amy andro namboareñe iareoy.
3 Och Adam var hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik var, och kallade honom Seth.
Ie zato-tsi-telopolo tao t’i Dame, le nahatoly anake hambam-bintañe ama’e vaho natao’e Sete ty añara’e.
4 Och vordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
Aa ie nisamake i Sete le mbe niveloñe valon-jato taoñe t’i Dame naho nahatoly lahilahy naho ampela.
5 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
Aa le sivan-jato tsy telopolo taoñe o hene andro’ i Dame te nivilasy.
6 Seth var hundrade och fem år gammal, och födde Enos;
Ie niveloñe zato taoñe lim’ amby t’i Sete le nisamake i Enose.
7 Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar;
Mbe niveloñe valon-jato taoñe fito amby t’i Sete mifototse amy Enose le nisamake lahilahy naho ampela.
8 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
Aa le sivan-jato tsy folo-ro’amby taoñe o hene andro’ i Sete te nivilasy.
9 Enos var niotio år gammal, och födde Kenan;
Ie niveloñe 90 taoñe t’i Enose le nisamake i Kanàne.
10 Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
Mifototse amy nisamahe’e i Kanàney le mbe niveloñe 815 taoñe t’i Enose vaho nisamake lahilahy naho ampela.
11 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
Aa le 905 taoñe o hene andro’ i Enose te nivilasy.
12 Kenan var sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
Ie niveloñe 70 taoñe t’i Kanàne le nisamake i Mahalalila.
13 Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
Mifototse amy nisamahe’e i Mahalalilay le mbe niveloñe 840 taoñe t’i Kanàne vaho nisamake lahilahy naho ampela.
14 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och tio år, och blef död.
Aa le 910 taoñe o hene andro’ i Kanàne te nivilasy.
15 Mahalaleel var sextio och fem år gammal, och födde Jared.
Ie niveloñe 65 taoñe t’i Mahalalila le nisamake Ierede.
16 Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
Mifototse amy nisamahe’e Ieredey le mbe niveloñe 830 taoñe t’i Mahalalila le nisamake lahilahy naho ampela.
17 Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
Aa le 895 taoñe o hene andro’ i Mahalalila, vaho nivilasy.
18 Jared var hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch;
Ie niveloñe 162 taoñe t’Ierede le nisamake i Kanoke.
19 Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
Mifototse amy nisamahe’e i Kanokey le mbe niveloñe 800 taoñe t’Ierede vaho nisamake lahilahy naho ampela.
20 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
Aa le 962 taoñe o hene andro’ i Ierede te nivilasy.
21 Henoch var sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
Ie niveloñe 65 taoñe t’i Kanoke le nisamake i Metoselake.
22 Och förde ett gudeligit lefverne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
Mifototse amy nisamahe’e i Metoselakey le mbe nindre fañavelo aman’ Añahare 300 taoñe t’i Kanoke vaho nisamake lahilahy naho ampela.
23 Så att hans hela ålder vardt trehundrade sextio och fem år.
Aa le 365 taoñe o hene andro’ i Kanoke.
24 Och efter han förde ett gudeligit lefverne, tog Gud honom bort, och han vardt sedan intet sedder.
Nindre fañavelo aman’ Andrianañahare t’i Kanoke, le lia’e tsy teo, amy te rinamben’ Añahare.
25 Methusalah var hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech;
Ie niveloñe 187 taoñe t’i Metoselake le nisamake i Lemeke.
26 Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar;
Mifototse amy nisamahe’e i Lemekey le mbe niveloñe 782 taoñe t’i Metoselake vaho nisamake lahilahy naho ampela.
27 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
Aa le 969 taoñe o hene andro’ i Metoselake vaho nivilasy.
28 Lamech var hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
Ie niveloñe 182 taoñe t’i Lemeke le nisamake lahilahy.
29 Och kallade honom Noah, och sade: Denne här varder oss tröstandes i våra mödo och arbete på jordene, den Herren förbannat hafver.
Natao’e Nòake ty añara’e le nanao ty hoe: Hañohò antika re ami’ty fifanehafantika naho ami’ty fitromaham-pitàn-tika boak’ an-tane’ nafà’ Iehovà toy.
30 Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar;
Mifototse amy nisamaha’ i Nòakey le mbe niveloñe 595 taoñe t’i Lemeke vaho nisamake lahilahy naho ampela.
31 Så att hans hela ålder vardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
Aa le 777 taoñe o hene andro’ i Lemeke te nivilasy.
32 Noah var femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.
Lim’anjato taoñe t’i Nòake, le nisamake i Seme naho i Kame vaho Ièfete t’i Nòake.