< 1 Mosebok 5 >

1 Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
Ez Ádám nemzetségeinek könyve. Amely napon teremtette Isten az embert, Isten hasonlatosságára alkotta őt.
2 Till man och qvinno skapade han dem, och välsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de vordo skapade.
Férfinek és nőnek teremtette őket, megáldotta őket és elnevezte őket embernek, amely napon teremtettek.
3 Och Adam var hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik var, och kallade honom Seth.
Élt pedig Ádám százharminc évet, midőn nemzett az ő hasonlatosságára, az ő képmására és elnevezte Sésznek
4 Och vordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
És voltak Ádám napjai, miután Sészt nemzette, nyolcszáz év; és nemzett fiakat meg lányokat.
5 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
Voltak pedig Ádám összes napjai, melyeket élt kilencszázharminc év, azután meghalt.
6 Seth var hundrade och fem år gammal, och födde Enos;
És élt Sész százöt évet, midőn nemzette Enóst.
7 Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar;
És élt Sész, miután Enóst nemzette, nyolcszázhét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
8 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
Voltak pedig Sésznek összes napjai kilencszáztizenkét év, azután meghalt.
9 Enos var niotio år gammal, och födde Kenan;
És élt Enós kilencven évet, midőn nemzette Kenónt.
10 Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
És élt Enós, miután Kénont nemzette, nyolcszáztizenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
11 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
Voltak pedig Enós összes napjai kilencszázöt év, azután meghalt.
12 Kenan var sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
És élt Kénon hetven évet, midőn nemzette Máhálálélt.
13 Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
És élt Kénon, miután Máhálálélt nemzette nyolcszáznegyven évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
14 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och tio år, och blef död.
Voltak pedig Kénon összes napjai kilencszáztíz év, azután meghalt.
15 Mahalaleel var sextio och fem år gammal, och födde Jared.
És élt Máhálálél hatvanöt évet, midőn nemzette Jeredet.
16 Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
Élt élt Máhálálél; miután Jeredet nemzette, nyolcszázharminc évet; és nemzett fiakat és lányokat.
17 Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
Voltak pedig Máhálálél összes napjai nyolcszázkilencvenöt év, azután meghalt.
18 Jared var hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch;
És élt Jered százhatvankét évet, midőn nemzette Chánóchot.
19 Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
És élt Jered, miután Chánóchot nemzette, nyolcszáz évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
20 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
Voltak pedig Jered összes napjai kilencszázhatvankét év, azután meghalt.
21 Henoch var sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
És élt Chánóch hatvanöt évet, midőn nemzette Meszúseláchot.
22 Och förde ett gudeligit lefverne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
És járt Chánóch Istennel, miután Meszúseláchot nemzette, háromszáz évig; és nemzett fiakat meg lányokat.
23 Så att hans hela ålder vardt trehundrade sextio och fem år.
Voltak pedig Chánóch összes napjai háromszázhatvanöt év.
24 Och efter han förde ett gudeligit lefverne, tog Gud honom bort, och han vardt sedan intet sedder.
És járt Chánóch Istennel és nem volt többé, mert magához vette őt Isten.
25 Methusalah var hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech;
És élt Meszúselách száznyolcvanhét évet, midőn nemzette Lemecht.
26 Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar;
És élt Meszúselách, miután Lemecht nemzette, hétszáznyolcvankét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
27 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
Voltak pedig Meszúselách összes napjai kilencszázhatvankilenc év, azután meghalt.
28 Lamech var hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
És élt Lemech száznyolcvankét évet, midőn nemzett fiat.
29 Och kallade honom Noah, och sade: Denne här varder oss tröstandes i våra mödo och arbete på jordene, den Herren förbannat hafver.
És elnevezte azt Noáchnak (Nóé), mondván: Ez fog bennünket megvigasztalni munkánkban és kezünk fáradalmában, a földön, melyet elátkozott az Örökkévaló.
30 Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar;
És élt Lemech, miután Nóét nemzette, ötszázkilencvenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
31 Så att hans hela ålder vardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
Voltak pedig Lemech összes napjai hétszázhetvenhét év, azután meghalt.
32 Noah var femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.
Nóé pedig ötszáz éves volt, midőn nemzette Nóé Sémet, Chomot és Jefeszt.

< 1 Mosebok 5 >