< 1 Mosebok 5 >

1 Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
2 Till man och qvinno skapade han dem, och välsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de vordo skapade.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃
3 Och Adam var hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik var, och kallade honom Seth.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃
4 Och vordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
5 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃
6 Seth var hundrade och fem år gammal, och födde Enos;
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃
7 Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar;
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
8 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃
9 Enos var niotio år gammal, och födde Kenan;
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃
10 Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
11 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃
12 Kenan var sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃
13 Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
14 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och tio år, och blef död.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃
15 Mahalaleel var sextio och fem år gammal, och födde Jared.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃
16 Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
17 Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
18 Jared var hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch;
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃
19 Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
20 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
21 Henoch var sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃
22 Och förde ett gudeligit lefverne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
23 Så att hans hela ålder vardt trehundrade sextio och fem år.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
24 Och efter han förde ett gudeligit lefverne, tog Gud honom bort, och han vardt sedan intet sedder.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃
25 Methusalah var hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech;
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃
26 Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar;
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
27 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
28 Lamech var hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃
29 Och kallade honom Noah, och sade: Denne här varder oss tröstandes i våra mödo och arbete på jordene, den Herren förbannat hafver.
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃
30 Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar;
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
31 Så att hans hela ålder vardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃
32 Noah var femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃

< 1 Mosebok 5 >