< 1 Mosebok 5 >
1 Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
this scroll: book generation Adam in/on/with day to create God man in/on/with likeness God to make [obj] him
2 Till man och qvinno skapade han dem, och välsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de vordo skapade.
male and female to create them and to bless [obj] them and to call: call by [obj] name their man in/on/with day to create they
3 Och Adam var hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik var, och kallade honom Seth.
and to live Adam thirty and hundred year and to beget in/on/with likeness his like/as image his and to call: call by [obj] name his Seth
4 Och vordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
and to be day Adam after to beget he [obj] Seth eight hundred year and to beget son: child and daughter
5 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
and to be all day Adam which to live nine hundred year and thirty year and to die
6 Seth var hundrade och fem år gammal, och födde Enos;
and to live Seth five year and hundred year and to beget [obj] Enosh
7 Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar;
and to live Seth after to beget he [obj] Enosh seven year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
8 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
and to be all day Seth two ten year and nine hundred year and to die
9 Enos var niotio år gammal, och födde Kenan;
and to live Enosh ninety year and to beget [obj] Kenan
10 Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
and to live Enosh after to beget he [obj] Kenan five ten year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
11 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
and to be all day Enosh five year and nine hundred year and to die
12 Kenan var sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
and to live Kenan seventy year and to beget [obj] Mahalalel
13 Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
and to live Kenan after to beget he [obj] Mahalalel forty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
14 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och tio år, och blef död.
and to be all day Kenan ten year and nine hundred year and to die
15 Mahalaleel var sextio och fem år gammal, och födde Jared.
and to live Mahalalel five year and sixty year and to beget [obj] Jared
16 Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
and to live Mahalalel after to beget he [obj] Jared thirty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
17 Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
and to be all day Mahalalel five and ninety year and eight hundred year and to die
18 Jared var hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch;
and to live Jared two and sixty year and hundred year and to beget [obj] Enoch
19 Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
and to live Jared after to beget he [obj] Enoch eight hundred year and to beget son: child and daughter
20 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
and to be all day Jared two and sixty year and nine hundred year and to die
21 Henoch var sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
and to live Enoch five and sixty year and to beget [obj] Methuselah
22 Och förde ett gudeligit lefverne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
and to go: walk Enoch with [the] God after to beget he [obj] Methuselah three hundred year and to beget son: child and daughter
23 Så att hans hela ålder vardt trehundrade sextio och fem år.
and to be all day Enoch five and sixty year and three hundred year
24 Och efter han förde ett gudeligit lefverne, tog Gud honom bort, och han vardt sedan intet sedder.
and to go: walk Enoch with [the] God and nothing he for to take: take [obj] him God
25 Methusalah var hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech;
and to live Methuselah seven and eighty year and hundred year and to beget [obj] Lamech
26 Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar;
and to live Methuselah after to beget he [obj] Lamech two and eighty year and seven hundred year and to beget son: child and daughter
27 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
and to be all day Methuselah nine and sixty year and nine hundred year and to die
28 Lamech var hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
and to live Lamech two and eighty year and hundred year and to beget son: child
29 Och kallade honom Noah, och sade: Denne här varder oss tröstandes i våra mödo och arbete på jordene, den Herren förbannat hafver.
and to call: call by [obj] name his Noah to/for to say this to be sorry: comfort us from deed: work our and from toil hand our from [the] land: soil which to curse her LORD
30 Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar;
and to live Lamech after to beget he [obj] Noah five and ninety year and five hundred year and to beget son: child and daughter
31 Så att hans hela ålder vardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
and to be all day Lamech seven and seventy year and seven hundred year and to die
32 Noah var femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.
and to be Noah son: aged five hundred year and to beget Noah [obj] Shem [obj] Ham and [obj] Japheth