< 1 Mosebok 5 >

1 Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
This is the book of the generation of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
2 Till man och qvinno skapade han dem, och välsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de vordo skapade.
He created them male and female; and blessed them: and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Och Adam var hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik var, och kallade honom Seth.
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.
4 Och vordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters.
5 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
And all the time that Adam lived came to nine hundred and thirty years, and he died.
6 Seth var hundrade och fem år gammal, och födde Enos;
Seth also lived a hundred and five years, and begot Enos.
7 Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar;
And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
9 Enos var niotio år gammal, och födde Kenan;
And Enos lived ninety years, and begot Cainan.
10 Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
12 Kenan var sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.
13 Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och tio år, och blef död.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
15 Mahalaleel var sextio och fem år gammal, och födde Jared.
And Malaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
16 Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17 Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
18 Jared var hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch;
And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
19 Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.
20 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
21 Henoch var sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala.
22 Och förde ett gudeligit lefverne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
23 Så att hans hela ålder vardt trehundrade sextio och fem år.
And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years.
24 Och efter han förde ett gudeligit lefverne, tog Gud honom bort, och han vardt sedan intet sedder.
And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
25 Methusalah var hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech;
And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
26 Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar;
And Mathusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
27 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
28 Lamech var hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
29 Och kallade honom Noah, och sade: Denne här varder oss tröstandes i våra mödo och arbete på jordene, den Herren förbannat hafver.
And he called his name Noe, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.
30 Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar;
And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
31 Så att hans hela ålder vardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.
32 Noah var femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.
And Noe, when he was five hundred years old, begot Sem, Cham, and Japheth.

< 1 Mosebok 5 >