< 1 Mosebok 5 >

1 Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
Ndondomeko ya mibado ya Adamu ndi iyi: Pamene Mulungu analenga munthu, anamulenga mʼchifaniziro cha Mulungu.
2 Till man och qvinno skapade han dem, och välsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de vordo skapade.
Iye analenga mwamuna ndi mkazi. Anawadalitsa ndipo anawatcha “Munthu.”
3 Och Adam var hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik var, och kallade honom Seth.
Pamene Adamu anali ndi zaka 130, anabereka mwana wamwamuna wofanana naye ndipo anamutcha Seti.
4 Och vordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
Atabadwa Seti, Adamu anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
5 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
Zaka zonse za Adamu zinali 930 ndipo anamwalira.
6 Seth var hundrade och fem år gammal, och födde Enos;
Pamene Seti anali ndi zaka 105, anabereka Enosi.
7 Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar;
Atabadwa Enosi, Seti anakhala ndi moyo zaka zina 807 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
8 Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
Zaka zonse za Seti zinali 912 ndipo anamwalira.
9 Enos var niotio år gammal, och födde Kenan;
Pamene Enosi anali ndi zaka 90, anabereka Kenani.
10 Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
Atabadwa Kenani, Enosi anakhala ndi moyo zaka zina 815 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
11 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
Zaka zonse za Enosi pamodzi zinali 905 ndipo anamwalira.
12 Kenan var sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
Pamene Kenani anali ndi zaka 70, anabereka Mahalaleli.
13 Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
Atabadwa Mahalaleli, Kenani anakhala ndi moyo zaka zina 840 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
14 Så att hans hela ålder vardt niohundrade och tio år, och blef död.
Zaka zonse za Kenani zinali 910, ndipo anamwalira.
15 Mahalaleel var sextio och fem år gammal, och födde Jared.
Pamene Mahalaleli anali ndi zaka 65, anabereka Yaredi.
16 Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
Atabadwa Yaredi, Mahalaleli anakhala ndi moyo zaka zina 830 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
17 Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
Zaka zonse za Mahalaleli zinali 895 ndipo anamwalira.
18 Jared var hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch;
Pamene Yaredi anali ndi zaka 162, anabereka Enoki.
19 Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
Atabadwa Enoki, Yaredi anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
20 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
Zaka zonse za Yaredi zinali 962 ndipo anamwalira.
21 Henoch var sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
Pamene Enoki anali ndi zaka 65, anabereka Metusela.
22 Och förde ett gudeligit lefverne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
Atabadwa Metusela, Enoki anayenda ndi Mulungu zaka 300 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
23 Så att hans hela ålder vardt trehundrade sextio och fem år.
Zaka zonse za Enoki zinali 365.
24 Och efter han förde ett gudeligit lefverne, tog Gud honom bort, och han vardt sedan intet sedder.
Enoki anayenda ndi Mulungu; ndipo iye sanaonekenso chifukwa Mulungu anamutenga.
25 Methusalah var hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech;
Pamene Metusela anali ndi zaka 187, anabereka Lameki.
26 Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar;
Ndipo atabadwa Lameki, Metusela anakhala ndi moyo zaka zina 782 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
27 Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
Zaka zonse za Metusela zinali 969, ndipo anamwalira.
28 Lamech var hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
Pamene Lameki anali ndi zaka 182, anabereka mwana wamwamuna.
29 Och kallade honom Noah, och sade: Denne här varder oss tröstandes i våra mödo och arbete på jordene, den Herren förbannat hafver.
Ndipo anamutcha Nowa ndipo anati, “Iyeyu adzatipumulitsa ku ntchito zathu zolemetsazi, zolima nthaka imene Yehova anayitemberera.”
30 Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar;
Atabadwa Nowa, Lameki anakhala zaka zina 595 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
31 Så att hans hela ålder vardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
Zaka zonse za Lameki zinali 777, ndipo kenaka anamwalira.
32 Noah var femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.
Pamene Nowa anali ndi zaka 500, anabereka Semu, Hamu ndi Yafeti.

< 1 Mosebok 5 >