< 1 Mosebok 10 >

1 Detta är Noahs söners slägt: Sem, Ham, Japhet, och de födde barn efter flodena.
Dit is de geslachtslijst van de zonen van Noë: van Sem, Cham en Jáfet; want hun werden na de zondvloed zonen geboren.
2 Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Thubal, Mesech och Thiras.
De zonen van Jáfet zijn Gómer, Magog, Madai, Jawan, Toebal, Mésjek en Tiras.
3 Men Gomers barn äro desse: Ascenas, Riphath och Thogarma.
De zonen van Gómer: Asjkenaz, Rifat en Togarma.
4 Javans barn äro desse: Elisa, Tharsis, Chitthim och Dodanim.
De zonen van Jawan: Elisja, Tarsjisj, de Kittiërs en de Rodiërs;
5 Utaf dessom äro utspridde Hedningarnas öar i deras landom, hvar efter sitt mål, slägte och folk.
dezen hebben zich over de kustlanden der volken verdeeld. Dit zijn de zonen van Jáfet volgens hun landen, elk naar zijn taal, zijn stam en zijn volk.
6 Hams barn äro desse: Chus, Mizraim, Phut och Canaan.
De zonen van Cham zijn Koesj, Egypte, Poet en Kanaän.
7 Chus barn äro desse: Seba, Hawila, Sabtha, Raema och Sabthecha. Raemas barn äro desse: Scheba och Dedan.
De zonen van Koesj zijn Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. De zonen van Rama zijn Sjeba en Dedan.
8 Men Chus födde Nimrod; han begynte en väldig herre vara på jordene.
Koesj verwekte ook Nimrod. Deze begon machtig te worden op aarde;
9 Och var en väldig jägare för Herranom. Deraf är det ordspråket: Det är en väldig jägare för Herranom, såsom Nimrod.
hij was een geweldig jager voor Jahweh. Daarom zegt men "Een geweldig jager voor Jahweh als Nimrod".
10 Och hans rikes begynnelse var Babel, Erech, Acad och Calne uti Sinear land.
Aanvankelijk heerste hij over Babel, Erek, Akkad en Kalne, in het land Sjinar;
11 Utaf det landet är sedan kommen Assur; och han byggde Nineve och Rehoboth, och Calah.
maar van dat land rukte hij naar Assjoer op, waar hij Ninive bouwde, Rechobot-Ir en Kálach,
12 Och dertill Resen emellan Nineve och Calah: Detta är en stor stad.
en Résen tussen Ninive en Kálach; dit is de grote stad.
13 Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Egypte bracht de Loedieten voort, de Anamieten, de Lehabieten en de Naftoechieten,
14 Patrusim och Casluhim. Af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
15 Men Canaan födde Zidon sin första son, och Heth,
Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;
16 Jebusi, Emori, Girgasi,
verder de Jeboesieten, Amorieten en de Girgasjieten,
17 Hivi, Archi, Sini,
de Chiwwieten, Arkieten en Sinieten,
18 Arvadi, Semari och Hamathi. Af dem äro utspridde de Cananeers slägter.
de Arwadieten, Semarieten en Chamatieten. Later werden de stammen der Kanaänieten verspreid,
19 Och deras gränsor voro ifrå Zidon genom Gerar, allt intill Gaza, till dess man kommer intill Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, och intill Lasa.
zodat het gebied der Kanaänieten zich uitstrekte van Sidon af in de richting van Gerar tot Gaza toe, en in de richting van Sodoma, Gomorra, Adma en Seboim tot Lésja toe.
20 Desse äro nu Hams barn i deras slägter, tungomålom, landom och folkom.
Dit zijn de zonen van Cham volgens hun stammen en talen, naar hun landen en volken.
21 Men Sem, Japhets broder, den äldste, födde ock barn, hvilken en fader är till all Ebers barn.
Ook Sem, den stamvader van de zonen van Eber en oudsten broer van Jáfet, werden kinderen geboren.
22 Och desse äro hans barn: Elam, Assur, Arphachsad, Lud och Aram.
De zonen van Sem zijn Elam, Assjoer, Arpaksad, Loed en Aram.
23 Arams barn äro desse: Uz, Hul, Gether och Mas.
De zonen van Aram zijn Oes, Choel, Géter en Masj.
24 Arphachsad födde Salah, Salah födde Eber.
Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Eber.
25 Eber födde två söner, en het Peleg, derföre att i hans tid vardt verlden delad; hans broder het Jaketan.
Eber had twee zonen; de eerste heette Páleg, omdat in zijn tijd de aarde verdeeld werd; zijn broer heette Joktan.
26 Och Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Joktan verwekte Almodad en Sjélef, Chasarmáwet en Jérach,
27 Hadoram, Usal, Dikela,
Hadoram, Oezal en Dikla,
28 Obal, Abimael, Seba,
Obal, Abimaël, Sjeba,
29 Ophir, Hawila och Jobab. Alle desse äro Jaketans söner.
Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.
30 Och deras boning var ifrå Mesa, intill man kommer till Sephar på berget öster ut.
Zij woonden van Mesja af in de richting van Sefar, een gebergte in het oosten.
31 Dessa äro Sems barn, uti deras slägter, tungomålom, landom och folkom.
Dit zijn de zonen van Sem volgens hun stammen en talen, naar hun landen en volken.
32 Detta är nu Noahs barns afföda, uti deras slägter och folkom. Af hvilkom utspridt är folket på jordene efter floden.
Dit zijn dan de geslachten van de zonen van Noë naar hun stammen en volken; uit hen zijn de volken voortgekomen, die zich na de zondvloed over de aarde hebben verspreid.

< 1 Mosebok 10 >