< Galaterbrevet 6:3 >

3 Derföre, om någor låter sig tycka något vara, ändock han intet är, han bedrager sig sjelf.
Mereka yang berpikir bahwa mereka benar-benar sesuatu — ketika mereka sebenarnya bukan apa-apa — hanya membodohi diri sendiri.
If
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

thinks [himself]
Strongs:
Lexicon:
δοκέω
Greek:
δοκεῖ
Transliteration:
dokei
Context:
Next word

anyone
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

to be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
εἶναί
Transliteration:
einai
Context:
Next word

something
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τι
Transliteration:
ti
Context:
Next word

nothing
Strongs:
Lexicon:
μηδείς
Greek:
μηδὲν
Transliteration:
mēden
Context:
Next word

being,
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ὤν,
Transliteration:
ōn
Context:
Next word

he deceives
Strongs:
Lexicon:
φρεναπατάω
Greek:
φρεναπατᾷ
Transliteration:
phrenapata
Context:
Next word

himself;
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτόν·
Transliteration:
he'auton
Context:
Next word

< Galaterbrevet 6:3 >