< Esra 2 >

1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 Gibbars barn, fem och niotio.
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 Netopha män, sex och femtio.
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 Nebo barn, två och femtio.
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 Immers barn, tusende två och femtio.
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 Horims barn, tusende och sjutton.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.

< Esra 2 >