< Esra 2 >

1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனவர்களுக்குள்ளே, சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கும் யூதாவிலுள்ள தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களுக்கும்,
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
பாரோஷின் வம்சத்தார் 2,172 பேர்.
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
செபத்தியாவின் வம்சத்தார் 372 பேர்.
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
ஆராகின் வம்சத்தார் 775 பேர்.
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
யெசுவா யோவாப் என்பவர்களுடைய சந்ததிக்குள்ளிருந்த பாகாத் மோவாபின் வம்சத்தார் 2,812 பேர்.
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
சத்தூவின் வம்சத்தார் 945 பேர்.
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
சக்காயின் வம்சத்தார் 760 பேர்.
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
௧0பானியின் வம்சத்தார் 642 பேர்.
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
௧௧பெபாயின் வம்சத்தார் 623 பேர்.
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
௧௨அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
௧௩அதோனிகாமின் வம்சத்தார் 666 பேர்.
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
௧௪பிக்வாயின் வம்சத்தார் 2,056 பேர்.
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
௧௫ஆதீனின் வம்சத்தார் நானூற்று ஐம்பத்துநான்குபேர்.
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
௧௬எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தார் 98 பேர்.
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
௧௭பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
௧௮யோராகின் வம்சத்தார் 112 பேர்.
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
௧௯ஆசூமின் வம்சத்தார் 223 பேர்.
20 Gibbars barn, fem och niotio.
௨0கிபாரின் வம்சத்தார் 95 பேர்.
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
௨௧பெத்லெகேமின் வம்சத்தார் 123 பேர்.
22 Netopha män, sex och femtio.
௨௨நெத்தோபாவின் மனிதர்கள் 56 பேர்.
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
௨௩ஆனதோத்தின் மனிதர்கள் 128 பேர்.
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
௨௪அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
௨௫கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் என்பவைகளின் வம்சத்தார் 743 பேர்.
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
௨௬ராமா, கேபா என்பவைகளின் வம்சத்தார் 621 பேர்.
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
௨௭மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
௨௮பெத்தேல், ஆயி என்பவைகளின் மனிதர்கள் 223 பேர்.
29 Nebo barn, två och femtio.
௨௯நேபோவின் வம்சத்தார் 52 பேர்.
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
௩0மக்பீஷின் வம்சத்தார் 156 பேர்.
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
௩௧மற்ற ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
௩௨ஆரீமின் வம்சத்தார் 320 பேர்.
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
௩௩லோத், ஆதீத், ஓனோ என்பவைகளின் வம்சத்தார் 725 பேர்.
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
௩௪எரிகோவின் வம்சத்தார் 345 பேர்.
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
௩௫செனாகின் வம்சத்தார் 3,630 பேர்.
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
௩௬ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
37 Immers barn, tusende två och femtio.
௩௭இம்மேரின் வம்சத்தார் 1,052 பேர்.
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
௩௮பஸ்கூரின் வம்சத்தார் 1,247 பேர்.
39 Horims barn, tusende och sjutton.
௩௯ஆரீமின் வம்சத்தார் 1,017 பேர்.
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
௪0லேவியரானவர்கள்: ஒதாவியாவின் சந்ததியான யெசுவா கத்மியேல் என்பவர்களின் வம்சத்தார் 74 பேர்.
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
௪௧பாடகர்களானவர்கள்: ஆசாபின் வம்சத்தார் 128 பேர்.
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
௪௨வாசல் காவலாளர்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சல்லூமின் வம்சத்தாரும், அதேரின் வம்சத்தாரும், தல்மோனின் வம்சத்தாரும், அக்கூபின் வம்சத்தாரும், அதிதாவின் வம்சத்தாரும், சோபாயின் வம்சத்தாருமானவர் எல்லோரும் 139 பேர்.
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
௪௩நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தார், அசுபாவின் வம்சத்தார், தபாகோத்தின் வம்சத்தார்,
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
௪௪கேரோசின் வம்சத்தார், சீயாகாவின் வம்சத்தார், பாதோனின் வம்சத்தார்,
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
௪௫லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
௪௬ஆகாபின் வம்சத்தார், சல்மாயின் வம்சத்தார், ஆனானின் வம்சத்தார்,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
௪௭கித்தேலின் வம்சத்தார், காகாரின் வம்சத்தார், ராயாகின் வம்சத்தார்,
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
௪௮ரேத்சீனின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், காசாமின் வம்சத்தார்,
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
௪௯ஊசாவின் வம்சத்தார், பாசெயாகின் வம்சத்தார், பேசாயின் வம்சத்தார்,
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
௫0அஸ்னாவின் வம்சத்தார், மெயூனீமின் வம்சத்தார், நெபுசீமின் வம்சத்தார்,
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
௫௧பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
௫௨பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
௫௩பர்கோசின் வம்சத்தார், சிசெராவின் வம்சத்தார், தாமாவின் வம்சத்தார்,
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
௫௪நெத்சியாவின் வம்சத்தார், அதிபாவின் வம்சத்தாருமே.
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
௫௫சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சோதாயின் வம்சத்தார், சொபெரேத்தின் வம்சத்தார், பெருதாவின் வம்சத்தார்,
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
௫௬யாலாகின் வம்சத்தார், தர்கோனின் வம்சத்தார், கித்தேலின் வம்சத்தார்,
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
௫௭செபத்தியாவின் வம்சத்தார், அத்தீலின் வம்சத்தார், செபாயீமிலுள்ள பொகெரேத்தின் வம்சத்தார், ஆமியின் வம்சத்தாருமே.
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
௫௮நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் 392 பேர்.
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
௫௯தெல்மெலாகிலும், தெல் அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலுமிருந்து வந்து, தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வீகத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
௬0தெலாயாவின் வம்சத்தார், தொபியாவின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், ஆக 652 பேர்.
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
௬௧ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
௬௨இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
௬௩ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
௬௪சபையார் எல்லோரும் ஏகத்திற்கு 42,360 பேராயிருந்தார்கள்.
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
௬௫அவர்களைத்தவிர 7,337 பேரான அவர்களுடைய வேலைக்காரர்களும் வேலைக்காரிகளும், 200 பாடகர்களும் பாடகிகளும் அவர்களுக்கு இருந்தார்கள்.
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
௬௬அவர்களுடைய குதிரைகள் 736 அவர்களுடைய கோவேறு கழுதைகள் 245,
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
௬௭அவர்களுடைய ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720,
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
௬௮வம்சங்களின் தலைவரில் சிலர் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்கு வந்தபோது, தேவனுடைய ஆலயத்தை அதன் ஸ்தானத்திலே எடுப்பிக்கும்படிக்கு, அதற்கான மன உற்சாகமாகக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
௬௯அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு 61,000, தங்கக்காசுகளையும், 5,000, இராத்தல் வெள்ளியையும், 100 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
௭0ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், மக்களில் சிலரும், பாடகர்களும், வாசல்காவலாளர்களும், நிதனீமியரும், தங்கள்தங்கள் பட்டணங்களிலும், இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.

< Esra 2 >