< Esra 2 >
1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
삿두 자손이 구백 사십 오명이요
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
삭개 자손이 칠백 육십명이요
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
바니 자손이 육백 사십 이명이요
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
브배 자손이 육백 이십 삼명이요
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
아딘 자손이 사백 오십 사명이요
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
요라 자손이 일백 십 이명이요
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
20 Gibbars barn, fem och niotio.
깁발 자손이 구십 오명이요
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
22 Netopha män, sex och femtio.
느도바 사람이 오십 륙명이요
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
아스마웹 자손이 사십 이명이요
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
29 Nebo barn, två och femtio.
느보 자손이 오십 이명이요
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
막비스 자손이 일백 오십 육명이요
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
하림 자손이 삼백 이십명이요
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
37 Immers barn, tusende två och femtio.
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
39 Horims barn, tusende och sjutton.
하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라