< Esra 2 >
1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
20 Gibbars barn, fem och niotio.
υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
22 Netopha män, sex och femtio.
υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
29 Nebo barn, två och femtio.
υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
υἱοὶ Ηλαμ‐αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
37 Immers barn, tusende två och femtio.
υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
39 Horims barn, tusende och sjutton.
υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχεραθ‐ασεβωιν υἱοὶ Ημι
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν