< Esra 2 >

1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
Les fils de Jora, cent douze;
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Gibbars barn, fem och niotio.
Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Netopha män, sex och femtio.
Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
29 Nebo barn, två och femtio.
Les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
Les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Immers barn, tusende två och femtio.
Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
39 Horims barn, tusende och sjutton.
Les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.

< Esra 2 >