< Esra 2 >
1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
The descendants of Parosh: 2,172.
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
The descendants of Shephatiah: 372.
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
The descendants of Arah: 775.
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
The descendants of Elam: 1,254.
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
The descendants of Zattu: 945.
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
The descendants of Zakkai: 760.
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
The descendants of Bani: 642.
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
The descendants of Bebai: 623.
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
The descendants of Azgad: 1,222.
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
The descendants of Adonikam: 666.
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
The descendants of Bigvai: 2,056.
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
The descendants of Adin: 454.
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
The descendants of Bezai: 323.
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
The descendants of Jorah: 112.
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
The men of Hashum: 223.
20 Gibbars barn, fem och niotio.
The men of Gibbar: ninety-five.
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
The men of Bethlehem: 123.
22 Netopha män, sex och femtio.
The men of Netophah: fifty-six.
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
The men of Anathoth: 128.
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
The men of Azmaveth: forty-two.
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
The men of Ramah and Geba: 621.
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
The men of Michmas: 122.
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
The men of Bethel and Ai: 223.
29 Nebo barn, två och femtio.
The men of Nebo: fifty-two.
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
The men of Magbish: 156.
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
The men of the other Elam: 1,254.
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
The men of Harim: 320.
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
The men of Jericho: 345.
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
The men of Senaah: 3,630.
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
37 Immers barn, tusende två och femtio.
Immer's descendants: 1,052.
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
Pashhur's descendants: 1,247.
39 Horims barn, tusende och sjutton.
Harim's descendants: 1,017.
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
The temple singers, descendants of Asaph: 128.
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
Keros, Siaha, Padon,
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
Hagab, Shalmai, and Hanan.
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
Uzza, Paseah, Besai,
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
Asnah, Meunim, and Nephusim.
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
Neziah, and Hatipha.
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
—included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
The whole group totaled 42,360,
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
Their horses: 736. Their mules: 245.
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.