< Esra 2 >

1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 Gibbars barn, fem och niotio.
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 Netopha män, sex och femtio.
human Netophah fifty and six
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
human Anathoth hundred twenty and eight
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
human Michmash hundred twenty and two
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 Nebo barn, två och femtio.
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 Immers barn, tusende två och femtio.
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 Horims barn, tusende och sjutton.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< Esra 2 >