< Esra 2 >
1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
The children of Area, seven hundred seventy-five.
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
The children of Zethua, nine hundred forty-five.
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
The children of Zachai, seven hundred sixty.
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
The children of Beguai, two thousand fifty-six.
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
The children of Besai, three hundred and twenty-three.
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
The children of Hasum, two hundred twenty-three.
20 Gibbars barn, fem och niotio.
The children of Gebbar, ninety-five.
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
22 Netopha män, sex och femtio.
The men of Netupha, fifty-six.
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
The children of Azmaveth, forty-two.
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
The men of Machmas, a hundred twenty-two.
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
29 Nebo barn, två och femtio.
The children of Nebo, fifty-two.
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
The children of Megbis, a hundred fifty-six.
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
37 Immers barn, tusende två och femtio.
The children of Emmer, a thousand fifty-two.
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
39 Horims barn, tusende och sjutton.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
The children of Nasia, the children of Hatipha,
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.