< Hesekiel 15 >

1 Och Herrans ord skedde till mig, och sade:
Yahweh’s word came to me, saying,
2 Du menniskobarn, hvad är ett torrt vinträ för annat trä, eller en vinqvist för annat trä i skogen?
“Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine branch which is among the trees of the forest?
3 Tager man dem och gör der något utaf? Eller är man der en nagla utaf, der man något på hänga kan ( såsom man gör af annat trä )?
Will wood be taken of it to make anything? Will men take a pin of it to hang any vessel on it?
4 Si, man kastar det i elden, att det förtärdt varder, så att båda dess ändar förtärer elden, och dess medelsta brinner upp. Hvartill skulle det nu doga, doger det ock till någors?
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and the middle of it is burned. Is it profitable for any work?
5 Si, då det ännu helt var, kunde man intet göra deraf; huru mycket mindre kan man nu härefter göra deraf, då elden det förtärt och uppbränt hafver?
Behold, when it was whole, it was suitable for no work. How much less, when the fire has devoured it, and it has been burned, will it yet be suitable for any work?”
6 Derföre säger Herren Herren: Lika som jag gifver de torra vinqvistar eldenom, till att förtära för annat trä, så skall jag ock göra med Jerusalems inbyggare;
Therefore the Lord Yahweh says: “As the vine wood among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give the inhabitants of Jerusalem.
7 Och skall sätta mitt ansigte emot dem, att de icke skola undkomma elden, utan elden skall uppfräta dem; och I skolen förnimma, att jag är Herren, när jag sätter mitt ansigte emot dem;
I will set my face against them. They will go out from the fire, but the fire will still devour them. Then you will know that I am Yahweh, when I set my face against them.
8 Och gör landet öde; efter de hafva försmädat mig, säger Herren Herren.
I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,” says the Lord Yahweh.

< Hesekiel 15 >