< 2 Mosebok 37 >
1 Och Bezaleel gjorde arken af furoträ, halftredje aln lång, halfannor aln bred och hög;
Und Bezaleel machte die Lade von Akazienholz, dreieinhalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch,
2 Och öfverdrog honom med klart guld innan och utan; och gjorde honom en gyldene krans omkring;
und überzog sie mit reinem Gold inwendig und auswendig, und machte ihr einen goldenen Kranz ringsum.
3 Och göt fyra gyldene ringar till hans fyra hörner; på hvarje sidone två;
Und goß vier goldene Ringe an ihre vier Ecken, auf jeder Seite zwei.
4 Och gjorde stänger af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
Und machte Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold
5 Och satte dem uti ringarna på sidone af arken, så att man kunde bära honom.
und tat sie in die Ringe an den Seiten der Lade, daß man sie tragen konnte.
6 Och han gjorde nådastolen af klart guld, halftredje aln lång, och halfannor aln bred;
Und machte den Sühndeckel von reinem Golde, dreieinhalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit.
7 Och gjorde två Cherubim af tätt guld, på båda ändarna af nådastolenom;
Und machte zwei Cherubim von getriebenem Gold an die beiden Enden des Sühndeckels,
8 En Cherub på denna ändan; en annan på den andra ändan.
einen Cherub an diesem Ende und den andern an jenem Ende; zwei Cherubim machte er an beiden Enden des Sühndeckels.
9 Och de Cherubim uträckte sina vingar ofvan öfver, och öfverskylde dermed nådastolen, och deras anlete stodo tvärtemot hvarsannars; och sågo på nådastolen.
Und die Cherubim breiteten ihre Flügel aus von oben her und deckten damit den Sühndeckel, und ihre Angesichter waren einander zugekehrt und sahen auf den Sühndeckel.
10 Och han gjorde bordet af furoträ, två alnar långt, en aln bredt, och halfannor aln högt;
Und er machte den Tisch von Akazienholz zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch,
11 Och öfverdrog det med klart guld, och gjorde der en gyldene krans omkring.
und überzog ihn mit reinem Gold und machte ihm einen goldenen Kranz ringsum,
12 Och gjorde der ena listo omkring; ena hand bredt hög, och gjorde en gyldene krans omkring listona;
und machte ihm eine Leiste ringsum, eine Handbreit hoch, und machte einen goldenen Kranz um die Leiste her,
13 Och göt dertill fyra gyldene ringar; och satte dem på de fyra hörnen uppå dess fyra fötter;
und goß dazu vier goldene Ringe und tat sie an die vier Ecken, an seine vier Füße,
14 Hardt under listone, så att stängerna voro deruti, der man bordet med bar;
dicht unter die Leiste, daß man die Stangen darein tun und so den Tisch tragen konnte.
15 Och gjorde stängerna af furoträ, och öfverdrog dem med guld, att man skulle bära bordet dermed;
Und machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, um den Tisch damit zu tragen.
16 Och gjorde desslikes, af klart guld, redskapen på bordet, fat, skedar, kannor och skålar, der man med ut och in skänkte;
Und machte auch von reinem Golde die Geräte auf dem Tisch, seine Schüsseln, seine Schalen, seine Becher und seine Kannen, um mit ihnen Trankopfer zu spenden.
17 Och gjorde ljusastakan af klart tätt guld; derpå voro läggen, rör, skålar, knöpar och blommor;
Und er machte den Leuchter von reinem getriebenem Gold, daran war der Schaft mit Armen, Kelchen, Knoten und Blumen.
18 Sex rör gingo ut af sidorna, på hvarjo sidone tre rör;
Sechs Arme gingen von seinen Seiten aus, von jeder Seite drei Arme.
19 Tre skålar, såsom mandelnötter, voro på hvar rör, med knöpar och blommor;
An jedem Arm waren drei Kelche wie Mandelblüten, dazu ihre Knoten und Blumen; auf diese Weise gingen die sechs Arme aus dem Leuchter hervor.
20 Men på ljusastakanom voro fyra skålar med knöpar och blommor;
An dem Schaft aber waren vier Kelche wie Mandelblüten mit Knoten und Blumen,
21 Inunder två rör en knöp, så att sex rör gingo ut af honom;
unter je zwei Armen ein Knoten, bei allen sechs Armen, die aus dem Leuchter gingen.
22 Och hans knöpar och rör deruppå; och var allt klart tätt guld;
Ihre Knoten und Arme gingen aus ihm hervor, und es war alles getriebenes reines Gold.
23 Och gjorde de sju lampor, med deras ljusanäpor och släcketyg, af klart guld.
Er machte auch sieben Lampen mit ihren Lichtscheren und Pfannen von reinem Gold.
24 Af en centner guld gjorde han honom, och all hans tyg.
Aus einem Zentner reinen Goldes machte er ihn und alle seine Geräte.
25 Han gjorde ock rökaltaret af furoträ, en aln långt och bredt, rätt fyrakant, och två alnar högt med sin horn;
Er machte auch den Räucheraltar von Akazienholz, eine Elle lang und eine Elle breit, viereckig, und zwei Ellen hoch mit seinen Hörnern, die aus ihm hervorgingen,
26 Och öfverdrog det med klart guld, dess tak och väggar allt omkring, och dess horn, och gjorde der en krans omkring af klart guld;
und überzog ihn mit reinem Golde, seine Platte und seine Wände ringsum und seine Hörner und machte ihm einen Kranz ringsum von reinem Gold;
27 Och två gyldene ringar under kransen på båda sidor, så att man satte stängerna deruti, och bar det dermed.
und zwei goldene Ringe unter dem Kranz zu beiden Seiten, daß man Stangen darein tue, um ihn zu tragen.
28 Men stängerna gjorde han af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
Aber die Stangen machte er von Akazienholz und überzog sie mit Gold.
29 Och gjorde den helga smörjooljan, och rökverk af rent speceri, efter apothekarekonst.
und er machte das heilige Salböl und Räucherwerk von reiner Spezerei, nach der Kunst des Salbenbereiters.