< 2 Mosebok 37 >
1 Och Bezaleel gjorde arken af furoträ, halftredje aln lång, halfannor aln bred och hög;
Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits; its width was one cubit and a half; and its height was one cubit and a half.
2 Och öfverdrog honom med klart guld innan och utan; och gjorde honom en gyldene krans omkring;
He covered it inside and out with pure gold and made for it a border of gold around its top.
3 Och göt fyra gyldene ringar till hans fyra hörner; på hvarje sidone två;
He cast four rings of gold for its four feet, with two rings on one side of it, and two rings on the other side.
4 Och gjorde stänger af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
He made poles of acacia wood and covered them with gold.
5 Och satte dem uti ringarna på sidone af arken, så att man kunde bära honom.
He put the poles into the rings on the ark's sides, in order to carry the ark.
6 Och han gjorde nådastolen af klart guld, halftredje aln lång, och halfannor aln bred;
He made an atonement lid of pure gold. Its length was two and a half cubits, and its width was one and a half cubits.
7 Och gjorde två Cherubim af tätt guld, på båda ändarna af nådastolenom;
Bezalel made two cherubim of hammered gold for the two ends of the atonement lid.
8 En Cherub på denna ändan; en annan på den andra ändan.
One cherub was for one end of the atonement lid, and other cherub was for the other end. They were made as one piece with the atonement lid.
9 Och de Cherubim uträckte sina vingar ofvan öfver, och öfverskylde dermed nådastolen, och deras anlete stodo tvärtemot hvarsannars; och sågo på nådastolen.
The cherubim spread out their wings upward and overshadowed the atonement lid with them. The cherubim faced one another and looked toward the center of the atonement lid.
10 Och han gjorde bordet af furoträ, två alnar långt, en aln bredt, och halfannor aln högt;
Bezalel made the table of acacia wood. Its length was two cubits, its width was one cubit, and its height was one and a half cubits.
11 Och öfverdrog det med klart guld, och gjorde der en gyldene krans omkring.
He covered it with pure gold and put a border of pure gold around the top.
12 Och gjorde der ena listo omkring; ena hand bredt hög, och gjorde en gyldene krans omkring listona;
He made a surrounding frame for it one handbreadth wide, with a surrounding border of gold for the frame.
13 Och göt dertill fyra gyldene ringar; och satte dem på de fyra hörnen uppå dess fyra fötter;
He cast for it four rings of gold and attached the rings to the four corners, where the four feet were.
14 Hardt under listone, så att stängerna voro deruti, der man bordet med bar;
The rings were attached to the frame to provide places for the poles, in order to carry the table.
15 Och gjorde stängerna af furoträ, och öfverdrog dem med guld, att man skulle bära bordet dermed;
He made the poles out of acacia wood and covered them with gold, in order to carry the table.
16 Och gjorde desslikes, af klart guld, redskapen på bordet, fat, skedar, kannor och skålar, der man med ut och in skänkte;
He made the objects that would be on the table—the dishes, spoons, the bowls, and pitchers to be used to pour out the offerings. He made them out of pure gold.
17 Och gjorde ljusastakan af klart tätt guld; derpå voro läggen, rör, skålar, knöpar och blommor;
He made the lampstand of pure hammered gold. He made the lampstand with its base and shaft. Its cups, its leafy bases, and its flowers were all made of one piece with it.
18 Sex rör gingo ut af sidorna, på hvarjo sidone tre rör;
Six branches extended out from its sides—three branches extended from one side, and three branches of the lampstand extended from the other side.
19 Tre skålar, såsom mandelnötter, voro på hvar rör, med knöpar och blommor;
The first branch had three cups made like almond blossoms, with a leafy base and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, with a leafy base and a flower. It was the same for all six branches extending out from the lampstand.
20 Men på ljusastakanom voro fyra skålar med knöpar och blommor;
On the lampstand itself, the central shaft, there were four cups made like almond blossoms, with their leafy bases and the flowers.
21 Inunder två rör en knöp, så att sex rör gingo ut af honom;
There was a leafy base under the first pair of branches—made as one piece with it, and a leafy base under the second pair of branches—also made as one piece with it. In the same way there was a leafy base under the third pair of branches, made as one piece with it. It was the same for all six branches extending out from the lampstand.
22 Och hans knöpar och rör deruppå; och var allt klart tätt guld;
Their leafy bases and branches were all one piece with it, one beaten piece of work of pure gold.
23 Och gjorde de sju lampor, med deras ljusanäpor och släcketyg, af klart guld.
Bezalel made the lampstand and its seven lamps, its tongs and their trays of pure gold.
24 Af en centner guld gjorde han honom, och all hans tyg.
He made the lampstand and its accessories with one talent of pure gold.
25 Han gjorde ock rökaltaret af furoträ, en aln långt och bredt, rätt fyrakant, och två alnar högt med sin horn;
Bezalel made the incense altar. He made it with acacia wood. Its length was one cubit, and its width one cubit. It was square, and its height was two cubits. Its horns were made as one piece with it.
26 Och öfverdrog det med klart guld, dess tak och väggar allt omkring, och dess horn, och gjorde der en krans omkring af klart guld;
He covered the incense altar with pure gold—its top, its sides, and its horns. He also made a surrounding border of gold for it.
27 Och två gyldene ringar under kransen på båda sidor, så att man satte stängerna deruti, och bar det dermed.
He made two golden rings to be attached to it under its border on its two opposite sides. The rings were holders for poles to carry the altar.
28 Men stängerna gjorde han af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
He made the poles of acacia wood, and he covered them with gold.
29 Och gjorde den helga smörjooljan, och rökverk af rent speceri, efter apothekarekonst.
He made the holy anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.