< 2 Mosebok 37 >

1 Och Bezaleel gjorde arken af furoträ, halftredje aln lång, halfannor aln bred och hög;
And Bezalel made the ark of acacia-wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.
2 Och öfverdrog honom med klart guld innan och utan; och gjorde honom en gyldene krans omkring;
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
3 Och göt fyra gyldene ringar till hans fyra hörner; på hvarje sidone två;
And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
4 Och gjorde stänger af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
5 Och satte dem uti ringarna på sidone af arken, så att man kunde bära honom.
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
6 Och han gjorde nådastolen af klart guld, halftredje aln lång, och halfannor aln bred;
And he made an ark-cover of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
7 Och gjorde två Cherubim af tätt guld, på båda ändarna af nådastolenom;
And he made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover:
8 En Cherub på denna ändan; en annan på den andra ändan.
one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the ark-cover made he the cherubim at the two ends thereof.
9 Och de Cherubim uträckte sina vingar ofvan öfver, och öfverskylde dermed nådastolen, och deras anlete stodo tvärtemot hvarsannars; och sågo på nådastolen.
And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim.
10 Och han gjorde bordet af furoträ, två alnar långt, en aln bredt, och halfannor aln högt;
And he made the table of acacia-wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
11 Och öfverdrog det med klart guld, och gjorde der en gyldene krans omkring.
And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
12 Och gjorde der ena listo omkring; ena hand bredt hög, och gjorde en gyldene krans omkring listona;
And he made unto it a border of a hand-breadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
13 Och göt dertill fyra gyldene ringar; och satte dem på de fyra hörnen uppå dess fyra fötter;
And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
14 Hardt under listone, så att stängerna voro deruti, der man bordet med bar;
Close by the border were the rings, the holders for the staves to bear the table.
15 Och gjorde stängerna af furoträ, och öfverdrog dem med guld, att man skulle bära bordet dermed;
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
16 Och gjorde desslikes, af klart guld, redskapen på bordet, fat, skedar, kannor och skålar, der man med ut och in skänkte;
And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the pans thereof, and the bowls thereof, and the jars thereof, wherewith to pour out, of pure gold.
17 Och gjorde ljusastakan af klart tätt guld; derpå voro läggen, rör, skålar, knöpar och blommor;
And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, were of one piece with it.
18 Sex rör gingo ut af sidorna, på hvarjo sidone tre rör;
And there were six branches going out of the sides thereof: three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;
19 Tre skålar, såsom mandelnötter, voro på hvar rör, med knöpar och blommor;
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower. So for the six branches going out of the candlestick.
20 Men på ljusastakanom voro fyra skålar med knöpar och blommor;
And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
21 Inunder två rör en knöp, så att sex rör gingo ut af honom;
and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
22 Och hans knöpar och rör deruppå; och var allt klart tätt guld;
Their knops and their branches were of one piece with it; the whole of it was one beaten work of pure gold.
23 Och gjorde de sju lampor, med deras ljusanäpor och släcketyg, af klart guld.
And he made the lamps thereof, seven, and the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, of pure gold.
24 Af en centner guld gjorde han honom, och all hans tyg.
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
25 Han gjorde ock rökaltaret af furoträ, en aln långt och bredt, rätt fyrakant, och två alnar högt med sin horn;
And he made the altar of incense of acacia-wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, four-square; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.
26 Och öfverdrog det med klart guld, dess tak och väggar allt omkring, och dess horn, och gjorde der en krans omkring af klart guld;
And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it; and he made unto it a crown of gold round about.
27 Och två gyldene ringar under kransen på båda sidor, så att man satte stängerna deruti, och bar det dermed.
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for holders for staves wherewith to bear it.
28 Men stängerna gjorde han af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
29 Och gjorde den helga smörjooljan, och rökverk af rent speceri, efter apothekarekonst.
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.

< 2 Mosebok 37 >