< 2 Mosebok 37 >
1 Och Bezaleel gjorde arken af furoträ, halftredje aln lång, halfannor aln bred och hög;
After this, Bezaleel made the Arke of Shittim wood, two cubites and an halfe long and a cubite and an halfe broade, and a cubite and an halfe hie:
2 Och öfverdrog honom med klart guld innan och utan; och gjorde honom en gyldene krans omkring;
And ouerlayde it with fine golde within and without, and made a crowne of golde to it rounde about,
3 Och göt fyra gyldene ringar till hans fyra hörner; på hvarje sidone två;
And cast for it foure rings of golde for the foure corners of it: that is, two rings for the one side of it, and two rings for the other side thereof.
4 Och gjorde stänger af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
Also he made barres of Shittim wood, and couered them with golde,
5 Och satte dem uti ringarna på sidone af arken, så att man kunde bära honom.
And put the barres in the rings by the sides of the Arke, to beare the Arke.
6 Och han gjorde nådastolen af klart guld, halftredje aln lång, och halfannor aln bred;
And he made the Merciseate of pure golde: two cubites and an halfe was the length thereof, and one cubite and an halfe the breadth thereof.
7 Och gjorde två Cherubim af tätt guld, på båda ändarna af nådastolenom;
And he made two Cherubims of gold, vpon the two endes of the Merciseate: euen of worke beaten with the hammer made he them.
8 En Cherub på denna ändan; en annan på den andra ändan.
One Cherub on the one ende, and another Cherub on the other ende: of the Merciseate made he the Cherubims, at ye two endes thereof.
9 Och de Cherubim uträckte sina vingar ofvan öfver, och öfverskylde dermed nådastolen, och deras anlete stodo tvärtemot hvarsannars; och sågo på nådastolen.
And the Cherubims spread out their wings on hie, and couered the Merciseat with their wings, and their faces were one towards another: towarde the Merciseat were the faces of the Cherubims.
10 Och han gjorde bordet af furoträ, två alnar långt, en aln bredt, och halfannor aln högt;
Also he made ye Table of Shittim wood: two cubites was the length thereof, and a cubite the breadth thereof, and a cubite and an halfe the height of it.
11 Och öfverdrog det med klart guld, och gjorde der en gyldene krans omkring.
And hee ouerlayde it with fine golde, and made thereto a crowne of golde round about.
12 Och gjorde der ena listo omkring; ena hand bredt hög, och gjorde en gyldene krans omkring listona;
Also he made thereto a border of an hand breadth round about, and made vpon the border a crowne of golde round about.
13 Och göt dertill fyra gyldene ringar; och satte dem på de fyra hörnen uppå dess fyra fötter;
And he cast for it foure rings of gold, and put the rings in the foure corners that were in the foure feete thereof.
14 Hardt under listone, så att stängerna voro deruti, der man bordet med bar;
Against the border were the rings, as places for the barres to beare the Table.
15 Och gjorde stängerna af furoträ, och öfverdrog dem med guld, att man skulle bära bordet dermed;
And he made the barres of Shittim wood, and couered them with golde to beare the Table.
16 Och gjorde desslikes, af klart guld, redskapen på bordet, fat, skedar, kannor och skålar, der man med ut och in skänkte;
Also he made the instruments for the Table of pure golde: dishes for it, and incense cuppes for it, and goblets for it, and couerings for it, wherewith it should be couered.
17 Och gjorde ljusastakan af klart tätt guld; derpå voro läggen, rör, skålar, knöpar och blommor;
Likewise he made the Candlesticke of pure golde: of worke beaten out with the hammer made he the Candlesticke: and his shaft, and his branche, his bolles, his knops, and his floures were of one piece.
18 Sex rör gingo ut af sidorna, på hvarjo sidone tre rör;
And sixe branches came out of the sides thereof: three branches of the Candlesticke out of the one side of it, and three branches of the Candlesticke out of the other side of it.
19 Tre skålar, såsom mandelnötter, voro på hvar rör, med knöpar och blommor;
In one branche three bolles made like almondes, a knop and a floure: and in another branch three bolles made like almondes, a knop and a floure: and so throughout the sixe branches that proceeded out of the Candlesticke.
20 Men på ljusastakanom voro fyra skålar med knöpar och blommor;
And vpon the Candlesticke were foure bolles after the facion of almondes, the knoppes thereof and the floures thereof:
21 Inunder två rör en knöp, så att sex rör gingo ut af honom;
That is, vnder euery two branches a knop made thereof, and a knop vnder the second branch thereof, and a knop vnder the thirde branche thereof, according to the sixe branches comming out of it.
22 Och hans knöpar och rör deruppå; och var allt klart tätt guld;
Their knops and their branches were of the same: it was all one beaten worke of pure gold.
23 Och gjorde de sju lampor, med deras ljusanäpor och släcketyg, af klart guld.
And he made for it seuen lampes with the snuffers, and snufdishes thereof of pure golde.
24 Af en centner guld gjorde han honom, och all hans tyg.
Of a talent of pure golde made he it with all the instruments thereof.
25 Han gjorde ock rökaltaret af furoträ, en aln långt och bredt, rätt fyrakant, och två alnar högt med sin horn;
Furthermore he made the perfume altar of Shittim wood: the length of it was a cubite, and the breadth of it a cubite (it was square) and two cubites hie, and the hornes thereof were of ye same.
26 Och öfverdrog det med klart guld, dess tak och väggar allt omkring, och dess horn, och gjorde der en krans omkring af klart guld;
And he couered it with pure gold, both the top and the sides thereof rounde about, and the hornes of it, and made vnto it a crowne of golde round about.
27 Och två gyldene ringar under kransen på båda sidor, så att man satte stängerna deruti, och bar det dermed.
And he made two rings of gold for it, vnder the crowne thereof in the two corners of the two sides thereof, to put barres in for to beare it therewith.
28 Men stängerna gjorde han af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
Also he made the barres of Shittim wood, and ouerlayde them with golde.
29 Och gjorde den helga smörjooljan, och rökverk af rent speceri, efter apothekarekonst.
And he made the holy anointing oyle, and the sweete pure incense after ye apothecaries arte.