< 2 Mosebok 37 >

1 Och Bezaleel gjorde arken af furoträ, halftredje aln lång, halfannor aln bred och hög;
Bezalel made the Ark of acacia wood measuring two and a half cubits long by a cubit and a half wide by one and a half cubits high.
2 Och öfverdrog honom med klart guld innan och utan; och gjorde honom en gyldene krans omkring;
He covered it with pure gold on the inside and the outside, and made a gold trim to go around it.
3 Och göt fyra gyldene ringar till hans fyra hörner; på hvarje sidone två;
He cast four gold rings and attached them to its four feet, two on one side and two on the other.
4 Och gjorde stänger af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
He made poles of acacia wood and covered them with gold.
5 Och satte dem uti ringarna på sidone af arken, så att man kunde bära honom.
He placed the poles into the rings on the sides of the Ark, so it could be carried.
6 Och han gjorde nådastolen af klart guld, halftredje aln lång, och halfannor aln bred;
He made the atonement cover of pure gold, two and a half cubits long by a cubit and a half wide.
7 Och gjorde två Cherubim af tätt guld, på båda ändarna af nådastolenom;
He made two cherubim of hammered gold for the ends of the atonement cover,
8 En Cherub på denna ändan; en annan på den andra ändan.
and put one cherub on each end. All of this was made from one piece of gold.
9 Och de Cherubim uträckte sina vingar ofvan öfver, och öfverskylde dermed nådastolen, och deras anlete stodo tvärtemot hvarsannars; och sågo på nådastolen.
The cherubim were designed with spread wings pointing upward, covering the atonement cover. The cherubim were placed facing each another, looking down towards the atonement cover.
10 Och han gjorde bordet af furoträ, två alnar långt, en aln bredt, och halfannor aln högt;
Then he made the table of acacia wood two cubits long by a cubit wide by a cubit and a half high.
11 Och öfverdrog det med klart guld, och gjorde der en gyldene krans omkring.
He covered it with pure gold and made a gold trim to go around it.
12 Och gjorde der ena listo omkring; ena hand bredt hög, och gjorde en gyldene krans omkring listona;
He made a border around it the width of a hand and put a gold trim on the border.
13 Och göt dertill fyra gyldene ringar; och satte dem på de fyra hörnen uppå dess fyra fötter;
He cast four gold rings for the table and attached them to the four corners of the table by the legs.
14 Hardt under listone, så att stängerna voro deruti, der man bordet med bar;
The rings were close to the border to hold the poles used to carry the table.
15 Och gjorde stängerna af furoträ, och öfverdrog dem med guld, att man skulle bära bordet dermed;
He made the poles of acacia wood for carrying the table and covered them with gold.
16 Och gjorde desslikes, af klart guld, redskapen på bordet, fat, skedar, kannor och skålar, der man med ut och in skänkte;
He made utensils for the table from pure gold: plates and dishes, bowls and pitchers for pouring out drink offerings.
17 Och gjorde ljusastakan af klart tätt guld; derpå voro läggen, rör, skålar, knöpar och blommor;
He made the lampstand of pure, hammered gold. The whole of it was made of one piece—its base, shaft, cups, buds, and flowers.
18 Sex rör gingo ut af sidorna, på hvarjo sidone tre rör;
It had six branches coming out of the sides of the lampstand, three on each side. It had three cups shaped like almond flowers on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch.
19 Tre skålar, såsom mandelnötter, voro på hvar rör, med knöpar och blommor;
Each of six branches that came out had three cups shaped like almond flowers, all complete with buds and petals.
20 Men på ljusastakanom voro fyra skålar med knöpar och blommor;
On the main shaft of the lampstand he made four cups shaped like almond flowers, complete with buds and petals.
21 Inunder två rör en knöp, så att sex rör gingo ut af honom;
On the six branches that came out of it, he placed a bud under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
22 Och hans knöpar och rör deruppå; och var allt klart tätt guld;
The buds and branches are to be made with the lampstand as one piece, hammered out of pure gold.
23 Och gjorde de sju lampor, med deras ljusanäpor och släcketyg, af klart guld.
He made seven lamps, as well as wick tongs and their trays of pure gold.
24 Af en centner guld gjorde han honom, och all hans tyg.
The lampstand and all these utensils required a talent of pure gold.
25 Han gjorde ock rökaltaret af furoträ, en aln långt och bredt, rätt fyrakant, och två alnar högt med sin horn;
He made the altar for burning incense from acacia wood. It was square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that were all one piece with the altar.
26 Och öfverdrog det med klart guld, dess tak och väggar allt omkring, och dess horn, och gjorde der en krans omkring af klart guld;
He covered its top, its side, and its horns with pure gold, and made a gold trim to go all around it.
27 Och två gyldene ringar under kransen på båda sidor, så att man satte stängerna deruti, och bar det dermed.
He made two gold rings for the altar and attached them below the trim, two on both sides, to hold the poles to carry it.
28 Men stängerna gjorde han af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
29 Och gjorde den helga smörjooljan, och rökverk af rent speceri, efter apothekarekonst.
He made the holy anointing oil and the pure, aromatic incense like the product of an expert perfumer.

< 2 Mosebok 37 >