< 2 Mosebok 37 >

1 Och Bezaleel gjorde arken af furoträ, halftredje aln lång, halfannor aln bred och hög;
And Beseleel made also the ark of setim wood: it was two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth, and the height was of one cubit and a half: and he overlaid it with the purest gold within and without.
2 Och öfverdrog honom med klart guld innan och utan; och gjorde honom en gyldene krans omkring;
And he made to it a crown of gold round about,
3 Och göt fyra gyldene ringar till hans fyra hörner; på hvarje sidone två;
Casting four rings of gold at the four corners thereof: two rings in one side, and two in the other.
4 Och gjorde stänger af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
And he made bars of setim wood, which he overlaid with gold,
5 Och satte dem uti ringarna på sidone af arken, så att man kunde bära honom.
And he put them into the rings that were at the sides of the ark to carry it.
6 Och han gjorde nådastolen af klart guld, halftredje aln lång, och halfannor aln bred;
He made also the propitiatory, that is, the oracle, of the purest gold, two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth.
7 Och gjorde två Cherubim af tätt guld, på båda ändarna af nådastolenom;
Two cherubims also of beaten gold, which he set on the two sides of the propitiatory:
8 En Cherub på denna ändan; en annan på den andra ändan.
One cherub in the top of one side, and the other cherub in the top of the other side: two cherubims at the two ends of the propitiatory,
9 Och de Cherubim uträckte sina vingar ofvan öfver, och öfverskylde dermed nådastolen, och deras anlete stodo tvärtemot hvarsannars; och sågo på nådastolen.
Spreading their wings, and covering the propitiatory, and looking one towards the other, and towards it.
10 Och han gjorde bordet af furoträ, två alnar långt, en aln bredt, och halfannor aln högt;
He made also the table of setim wood, in length two cubits, and in breadth one cubit, and in height it was a cubit and a half.
11 Och öfverdrog det med klart guld, och gjorde der en gyldene krans omkring.
And he overlaid it with the finest gold, and he made to it a golden ledge round about.
12 Och gjorde der ena listo omkring; ena hand bredt hög, och gjorde en gyldene krans omkring listona;
And to the ledge itself he made a polished crown of gold, of four fingers’ breadth, and upon the same another golden crown.
13 Och göt dertill fyra gyldene ringar; och satte dem på de fyra hörnen uppå dess fyra fötter;
And he cast four rings of gold, which he put in the four corners at each foot of the table,
14 Hardt under listone, så att stängerna voro deruti, der man bordet med bar;
Over against the crown: and he put the bars into them, that the table might be carried.
15 Och gjorde stängerna af furoträ, och öfverdrog dem med guld, att man skulle bära bordet dermed;
And the bars also themselves he made of setim wood, and overlaid them with gold,
16 Och gjorde desslikes, af klart guld, redskapen på bordet, fat, skedar, kannor och skålar, der man med ut och in skänkte;
And the vessels for the divers uses of the table, dishes, bowls, and cups, and censers of pure gold, wherein the libations are to be offered.
17 Och gjorde ljusastakan af klart tätt guld; derpå voro läggen, rör, skålar, knöpar och blommor;
He made also the candlestick of beaten work of the finest gold. From the shaft whereof its branches, its cups, and bowls, and lilies came out:
18 Sex rör gingo ut af sidorna, på hvarjo sidone tre rör;
Six on the two sides: three branches on one side, and three on the other.
19 Tre skålar, såsom mandelnötter, voro på hvar rör, med knöpar och blommor;
Three cups in manner of a nut on each branch, and bowls withal and lilies; and three cups of the fashion of a nut in another branch, and bowls withal and lilies. The work of the six branches that went out from the shaft of the candlestick was equal.
20 Men på ljusastakanom voro fyra skålar med knöpar och blommor;
And in the shaft itself were four cups after the manner of a nut, and bowls withal at every one, and lilies:
21 Inunder två rör en knöp, så att sex rör gingo ut af honom;
And bowls under two branches in three places, which together make six branches going out from one shaft.
22 Och hans knöpar och rör deruppå; och var allt klart tätt guld;
So both the bowls, and the branches were of the same, all beaten work of the purest gold.
23 Och gjorde de sju lampor, med deras ljusanäpor och släcketyg, af klart guld.
He made also the seven lamps with their snuffers, and the vessels where the snuffings were to be put out, of the purest gold.
24 Af en centner guld gjorde han honom, och all hans tyg.
The candlestick with all the vessels thereof weighed a talent of gold.
25 Han gjorde ock rökaltaret af furoträ, en aln långt och bredt, rätt fyrakant, och två alnar högt med sin horn;
He made also the altar of incense of setim wood, being a cubit on every side foursquare, and in height two cubits: from the corners of which went out horns.
26 Och öfverdrog det med klart guld, dess tak och väggar allt omkring, och dess horn, och gjorde der en krans omkring af klart guld;
And he overlaid it with the purest gold, with its grate and the sides, and the horns.
27 Och två gyldene ringar under kransen på båda sidor, så att man satte stängerna deruti, och bar det dermed.
And he made to it a crown of gold round about, and two golden rings under the crown at each side, that the bars might be put into them, and the altar be carried.
28 Men stängerna gjorde han af furoträ, och öfverdrog dem med guld;
And the bars themselves he made also of setim wood, and overlaid them with plates of gold.
29 Och gjorde den helga smörjooljan, och rökverk af rent speceri, efter apothekarekonst.
He compounded also the oil for the ointment of sanctification, and incense of the purest spices, according to the work of a perfumer.

< 2 Mosebok 37 >