< 2 Mosebok 25 >
1 Och Herren talade med Mose, och sade:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 Säg Israels barnom, att de gifva mig ett häfoffer; och tager det af hvar man, den som dertill ett frivilligt hjerta hafver.
to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel and to take: take to/for me contribution from with all man which be willing him heart his to take: recieve [obj] contribution my
3 Och detta är häfoffret, som I skolen taga af dem: Guld, silfver, koppar;
and this [the] contribution which to take: recieve from with them gold and silver: money and bronze
4 Gult silke, skarlakan, rosenrödt, hvitt tvinnadt silke, getahår;
and blue and purple and worm scarlet and linen and goat
5 Rödlett vädurskinn, tackskinn, furoträ;
and skin ram to redden and skin leather and tree: wood acacia
6 Oljo till lampor, speceri till smörjelse, och godt rökverk;
oil to/for light spice to/for oil [the] anointing and to/for incense [the] spice
7 Onichsten, och infattade stenar till lifkjortelen, och till skölden.
stone onyx and stone setting to/for ephod and to/for breastpiece
8 Och de skola göra mig en helgedom, att jag må bo ibland dem.
and to make to/for me sanctuary and to dwell in/on/with midst their
9 Efter som jag vill visa dig en eftersyn till tabernaklet, och till allt det som dertill hörer, så skolen I göra det.
like/as all which I to see: see [obj] you [obj] pattern [the] tabernacle and [obj] pattern all article/utensil his and so to make
10 Görer en ark af furoträ; halftredje aln skall vara längden, halfannor aln bredden, och halfannor aln höjden.
and to make ark tree: wood acacia cubit and half length his and cubit and half width his and cubit and half height his
11 Och du skall bedraga honom med godt guld, innan och utan; och gör en gyldene krans ofvan omkring.
and to overlay [obj] him gold pure from house: inside and from outside to overlay him and to make upon him border gold around
12 Och gjut fyra ringar af guld; dem skall du sätta i alla fyra hörnen, så att två ringar äro på den ena sidone, och två på den andra sidone.
and to pour: cast metal to/for him four ring gold and to give: put upon four beat his and two ring upon side his [the] one and two ring upon side his [the] second
13 Och gör stänger af furoträ, och bedrag dem med guld;
and to make alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
14 Och stick dem in i ringarna på sidone af arken, att man må bära honom dermed.
and to come (in): bring [obj] [the] alone: pole in/on/with ring upon side [the] ark to/for to lift: bear [obj] [the] ark in/on/with them
15 Och skola de blifva i ringomen, och icke varda utdragna;
in/on/with ring [the] ark to be [the] alone: pole not to turn aside: remove from him
16 Och du skall lägga uti arken det vittnesbörd, som jag skall få dig.
and to give: put to(wards) [the] ark [obj] [the] testimony which to give: give to(wards) you
17 Du skall ock göra en nådastol af klart guld; halftredje aln skall vara längden på honom, och halfannor aln bredden.
and to make mercy seat gold pure cubit and half length her and cubit and half width her
18 Och du skall göra två Cherubim af tätt guld, på båda ändarna af nådastolenom;
and to make two cherub gold beating to make [obj] them from two end [the] mercy seat
19 Så att en Cherub är på denna ändanom, den andra på den andra ändanom; och alltså äro två Cherubim på nådastolens ändom.
and to make cherub one from end from this and cherub one from end from this from [the] mercy seat to make [obj] [the] cherub upon two end his
20 Och de Cherubim skola uträcka sina vingar ofvan öfver, så att de öfvertäcka nådastolen med sina vingar, och hvarsannars anlete stå emot hvartannat; och deras anlete skola se uppå nådastolen.
and to be [the] cherub to spread wing to/for above [to] to cover in/on/with wing their upon [the] mercy seat and face their man: anyone to(wards) brother: compatriot his to(wards) [the] mercy seat to be face [the] cherub
21 Och du skall sätta nådastolen ofvanuppå arken; och lägga i arken det vittnesbörd, som jag skall få dig.
and to give: put [obj] [the] mercy seat upon [the] ark from to/for above [to] and to(wards) [the] ark to give: put [obj] [the] testimony which to give: give to(wards) you
22 Och dädan vill jag betyga dig, och tala med dig, nämliga utaf nådastolenom, emellan de två Cherubim, som äro uppå vittnesbördsens ark, allt det som jag vill befalla dig till Israels barn.
and to appoint to/for you there and to speak: speak with you from upon [the] mercy seat from between two [the] cherub which upon ark [the] testimony [obj] all which to command [obj] you to(wards) son: descendant/people Israel
23 Du skall ock göra ett bord af furoträ; två alnar skall dess längd vara, och en aln bredden, och halfannor aln höjden.
and to make table tree: wood acacia cubit length his and cubit width his and cubit and half height his
24 Och du skall bedraga det med klart guld, och göra en gyldene krans omkring det;
and to overlay [obj] him gold pure and to make to/for him border gold around
25 Och ena listo omkring, en hand bredt hög, och en gyldene krans omkring listona.
and to make to/for him perimeter handbreadth around and to make border gold to/for perimeter his around
26 Och du skall göra der fyra gyldene ringar till, uppå de fyra hörnen på dess fyra fötter.
and to make to/for him four ring gold and to give: put [obj] [the] ring upon four [the] side which to/for four foot his
27 Hardt under listone skola ringarna vara, att man må stinga stänger derin, och bära bordet.
to/for close [the] perimeter to be [the] ring to/for house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] [the] table
28 Och du skall göra stängerna af furoträ, och bedraga dem med guld, att bordet må dermed varda buret.
and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold and to lift: bear in/on/with them [obj] [the] table
29 Du skall ock göra dess fat, skedar, kannor, skålar, af klart guld, att man dermed ut och in skänker.
and to make dish his and palm: dish his and jug his and bowl his which to pour in/on/with them gold pure to make [obj] them
30 Och skall du alltid lägga skådobröd fram för mig på bordet.
and to give: put upon [the] table food: bread face: before to/for face: before my continually
31 Du skall ock göra en ljusastaka af klart tätt guld; läggen deruppå skall vara med rör, skålar, knöpar och blommor.
and to make lampstand gold pure beating to make [the] lampstand thigh her and branch: stem her cup her capital her and flower her from her to be
32 Sex rör skola utgå på sidorna af ljusastakan, af hvarjo tre rör.
and six branch to come out: issue from side her three branch lampstand from side her [the] one and three branch lampstand from side her [the] second
33 Hvar och en rör skall hafva tre skålar, såsom mandelnötter, knöpar och blommor. Detta skola vara de sex rör, som utgå af ljusastakanom.
three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower and three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower so to/for six [the] branch [the] to come out: issue from [the] lampstand
34 Men läggen af ljusastakanom skall hafva fyra skålar, och dertill knöpar och blommor;
and in/on/with lampstand four cup be almond shaped capital her and flower her
35 Och ju en knöp under två rör af de sex, som gå utaf ljusastakanom.
and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her to/for six [the] branch [the] to come out: issue from [the] lampstand
36 Ty både knöpar och rör skola gå derutaf; och alltsamman klart tätt guld.
capital their and branch their from her to be all her beating one gold pure
37 Och du skall göra sju lampor ofvanuppå, så att de lysa emot hvarandra;
and to make [obj] lamp her seven and to ascend: establish [obj] lamp her and to light upon side: beyond face: before her
38 Och ljusanäpor, och släcketyg, allt af klart guld.
and tong her and censer her gold pure
39 Utaf en centener klart guld skall du göra honom, med all desse tyg.
talent gold pure to make [obj] her [obj] all [the] article/utensil [the] these
40 Och se till, att du allt gör efter den eftersyn, som du på bergena sett hafver.
and to see: see and to make in/on/with pattern their which you(m. s.) to see: see in/on/with mountain: mount