< Predikaren 7 >
1 Ett godt rykte är bättre än god salva, och dödsens dag bättre än födelsedagen.
pleasant name from oil pleasant and day [the] death from day to beget he
2 Bättre är gå i sorgahus än i gästabådshus; uti det ena är alla menniskors ändalykt, och den lefvande lägger det uppå hjertat.
pleasant to/for to go: went to(wards) house: home mourning from to go: went to(wards) house: home feast in/on/with in which he/she/it end all [the] man and [the] alive to give: put to(wards) heart his
3 Sörja är bättre än le; ty genom sorg varder hjertat förbättradt.
pleasant vexation from laughter for in/on/with evil face be good heart
4 De visas hjerta är i sorgahuset, och dårars hjerta i glädjehuset.
heart wise in/on/with house: home mourning and heart fool in/on/with house: home joy
5 Bättre är höra dens visas straff, än att höra dårars sång.
pleasant to/for to hear: hear rebuke wise from man: anyone to hear: hear song fool
6 Ty dårars löje är såsom sprakande af törne under grytone; och det är ock fåfängelighet.
for like/as voice: sound [the] thorn underneath: under [the] pot so laughter [the] fool and also this vanity
7 En genvördig gör en visan oviljog, och förderfvar ett mildt hjerta.
for [the] oppression to boast: rave madly wise and to perish [obj] heart gift
8 Änden på ett ting är bättre än dess begynnelse; en tålig ande är bättre än en hög ande.
pleasant end word: thing from first: beginning his pleasant slow spirit from high spirit
9 Var icke hastig till vrede; ty vreden hvilar uti ens dåras hjerta.
not to dismay in/on/with spirit: temper your to/for to provoke for vexation in/on/with bosom: embrace fool to rest
10 Säg icke: Hvad är det, att de förra dagar voro bättre än denne? Ty du frågar sådant icke visliga.
not to say what? to be which/that [the] day [the] first: previous to be pleasant from these for not from wisdom to ask upon this
11 Vishet är god mild arfvedelen, och hjelper, att en kan glädja sig af solene.
pleasant wisdom with inheritance and advantage to/for to see: see [the] sun
12 Ty vishet beskärmar; penningar beskärma ock; men visheten gifver lif honom, som henne hafver.
for in/on/with shadow [the] wisdom in/on/with shadow [the] silver: money and advantage knowledge [the] wisdom to live master: owning her
13 Se på Guds verk; ty ho kan rätta det han gör krokot?
to see: examine [obj] deed: work [the] God for who? be able to/for be straight [obj] which to pervert him
14 I goda dagar var glad, och den onda dagen tag ock till godo; ty denna skapade Gud jemte den andra, att menniskan icke skall veta hvad tillkommande är.
in/on/with day welfare to be in/on/with good and in/on/with day distress: harm to see: examine also [obj] this to/for close this to make [the] God upon cause which/that not to find [the] man after him anything
15 Jag hafver allahanda sett i mine fåfängelighets tid: Det är en rättfärdig, och förgås i sine rättfärdighet; och det är en ogudaktig, som länge lefver i sine ondsko.
[obj] [the] all to see: see in/on/with day vanity my there righteous to perish in/on/with righteousness his and there wicked to prolong in/on/with distress: evil his
16 Var icke allt för mycket rättfärdig, ej heller för mycket vis, att du icke förderfvar dig.
not to be righteous to multiply and not be wise advantage to/for what? be desolate: destroyed
17 Var icke allt för mycket ogudaktig, och galnas icke, att du icke dör i otid.
not be wicked to multiply and not to be fool to/for what? to die in/on/with not time your
18 Det är godt att du detta fattar, och att du ock icke släpper det andra utu dina hand; ty den der Gud fruktar, han undkommer det allt.
pleasant which to grasp in/on/with this and also from this not to rest [obj] hand your for afraid God to come out: come [obj] all their
19 Vishet stärker den visa, mer än tio väldige, som i stadenom äro.
[the] wisdom be strong to/for wise from ten domineering which to be in/on/with city
20 Ty det är ingen menniska på jordene, som godt gör, och icke syndar.
for man nothing righteous in/on/with land: country/planet which to make: do good and not to sin
21 Lägg ock icke på hjertat allt det man säger; på det du icke skall höra din tjenare banna dig.
also to/for all [the] word: thing which to speak: speak not to give: put heart your which not to hear: hear [obj] servant/slave your to lighten you
22 Ty ditt hjerta vet, att du ock ofta androm bannat hafver.
for also beat many to know heart your which also (you(m. s.) *Q(K)*) to lighten another
23 Sådant allt hafver jag försökt visliga. Jag tänkte: Jag vill vara vis; men visheten kom långt ifrå mig.
all this to test in/on/with wisdom to say be wise and he/she/it distant from me
24 Det är fjerran, hvad skall det varda? Och det är fast djupt, ho kan finnat?
distant what? which/that to be and deep deep who? to find him
25 Jag vände mitt hjerta till att förfara, och uppspörja, och uppsöka vishet och konst, till att förfara de ogudaktigas dårhet, och de galnas villfarelse;
to turn: turn I and heart my to/for to know and to/for to spy and to seek wisdom and explanation and to/for to know wickedness loin and [the] folly madness
26 Och fann, att en sådana qvinna, hvilkens hjerta är nät och snara, och hennes händer bojor äro, är bittrare än döden. Den Gudi täck är, han undkommer henne; men syndaren varder genom henne fången.
and to find I bitter from death [obj] [the] woman which he/she/it net and net heart her bond hand her pleasant to/for face: before [the] God to escape from her and to sin to capture in/on/with her
27 Si, det hafver jag funnit, säger Predikaren, hvart efter det andra, att jag måtte finna konst.
to see: behold! this to find to say preacher one to/for one to/for to find explanation
28 Och min själ söker ännu, och hafver intet funnit. Ibland tusende hafver jag funnit en man; men ingen qvinno hafver jag funnit ibland alla.
which still to seek soul my and not to find man one from thousand to find and woman in/on/with all these not to find
29 Allena skåda härtill: Jag hafver funnit, att Gud hafver gjort menniskona rätta; men de söka många konster.
to/for alone to see: behold! this to find which to make [the] God [obj] [the] man upright and they(masc.) to seek invention many