< Apostlagärningarna 24:4 >

4 Men på det att jag icke alltför länge skall förhålla dig, beder jag dig, att du hörer oss någor få ord, för din dygds skull.
Men for at jeg ikke skal opholde dig for længe, beder jeg, at du efter din Mildhed vil høre os kortelig.
In order that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

any longer
Strongs:
Lexicon:
πλείων, πλεῖον
Greek:
πλεῖόν
Transliteration:
pleion
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σε
Transliteration:
se
Context:
Next word

I may be a hindrance,
Strongs:
Lexicon:
ἐγκόπτω
Greek:
ἐγκόπτω,
Transliteration:
egkoptō
Context:
Next word

I implore
Strongs:
Lexicon:
παρακαλέω
Greek:
παρακαλῶ
Transliteration:
parakalō
Context:
Next word

to hear
Strongs:
Lexicon:
ἀκούω
Greek:
ἀκοῦσαί
Transliteration:
akousai
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σε
Transliteration:
se
Context:
Next word

us
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμῶν
Transliteration:
hēmōn
Context:
Next word

briefly
Strongs:
Greek:
συντόμως
Transliteration:
suntomōs
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

in your
Strongs:
Lexicon:
σός
Greek:
σῇ
Transliteration:
sēa
Context:
Next word

kindness.
Strongs:
Lexicon:
ἐπιείκεια
Greek:
ἐπιεικείᾳ.
Transliteration:
epieikeia
Context:
Next word

< Apostlagärningarna 24:4 >