< 2 Krönikeboken 4 >

1 Han gjorde ock ett kopparaltare, tjugu alnar långt och bredt, och tio alnar högt.
He made also an altar of brass twenty cubits long, and twenty cubits broad, and ten cubits high.
2 Och han gjorde ett gjutet haf, tio alnar bredt, ifrå den ena bräddene till den andra, rundt omkring, och fem alnar högt, och måttet omkring var tretio alnar.
Also a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass: it was five cubits high, and a line of thirty cubits compassed it round about.
3 Och oxabeläte voro der nedan under, allt omkring; och voro två radar krusering omkring hafvet, det tio alnar bredt var, hvilke vidgjutne voro.
And under it there was the likeness of oxen, and certain engravings on the outside of ten cubits compassed the belly of the sea, as it were with two rows.
4 Och det stod så på de tolf oxar, att tre vändes norrut, tre vesterut, tre söderut, och tre österut, och hafvet der ofvanuppå; och bakdelen af dem allom var inunder.
And the oxen were cast: and the sea itself was set upon the twelve oxen, three of which looked toward the north, and other three toward the west: and other three toward the south, and the other three that remained toward the east, and the sea stood upon them: and the hinder parts of the oxen were inward under the sea.
5 Tjockheten deraf var en tvärhand, och dess brädd var såsom ens bägares brädd, och en utsprungen ros; och det höll tretusend bath.
Now the thickness of it was a handbreadth, and the brim of it was like the brim of a cup, or of a crisped lily: and it held three thousand measures.
6 Och han gjorde tio kettlar, af dem satte han fem på högra sidone, och fem på den venstra, till att två derutinnan hvad som bränneoffer tillhörde, att de skulle kasta det deruti; men hafvet var till att Presterna skulle två sig deruti.
He made also ten lavers: and he see five on the right hand, and five on the left, to wash in them all such things as they mere to offer for holocausts: but the sea was for the priests to wash in.
7 Han gjorde ock tio gyldene ljusastakar, såsom de vara skulle, och satte dem i templet, fem på den högra, och fem på den venstra sidone.
And he made ten golden candlesticks, according to the form which they were commanded to be made by: and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
8 Ock gjorde han tio bord, och satte dem i templet, fem på högra, och fem på venstra sidone; och han gjorde hundrade gyldene bäcken.
Moreover also ten tables: and he set them in the temple, five on the right side, and five on the left. Also a hundred bowls of gold.
9 Han gjorde ock en gård för Presterna, och en stor gård, och dörrar i gårdenom; och öfverdrog dörrarna med koppar;
He made also the court of the priests, and a great hall, and doors in the hall, which he covered with brass.
10 Och satte hafvet på högra sidone österut, sunnantill.
And he set the sea on the right side over against the east toward the south.
11 Och Hyram gjorde grytor, skoflar, och bäcken. Alltså lyktade Hyram arbetet, som Konung Salomo hade fått honom, på Guds hus;
And Hiram made caldrons, and fleshhooks, and bowls: and finished all the king’s work in the house of God:
12 Nämliga de två stodar, med bukar, och knappar ofvanpå båda stoderna, och de båda vridna gjordar, till att betäcka båda bukarna åt knapparna, ofvanpå stoderna;
That is to say, the two pillars, and the pommels, and the chapiters, and the network, to cover the chapiters over the pommels.
13 Och de fyrahundrade granatäplen på de båda vridna gjordar, två radar granatäple på hvarjo gjordene, till att betäcka båda knapparnas bukar, som ofvanpå stoderna voro.
And four hundred pomegranates, and two wreaths of network, so that two rows of pomegranates were joined to each wreath, to cover the pommels, and the chapiters of the pillars.
14 Ock gjorde han stolar, och kettlar uppå stolarna;
He made also bases, and lavers, which he set upon the bases:
15 Och ett haf, och tolf oxar derunder.
One sea, and twelve oxen under the sea;
16 Dertill grytor, skonar, gafflar och all deras tyg, gjorde Hyram Abiv åt Konung Salomo, till Herrans hus, utaf klar koppar.
And the caldrons, and fleshhooks, and bowls. All the vessels did Hiram his father make for Solomon in the house of the Lord of the finest brass.
17 I den ängden vid Jordan lät Konungen gjuta dem i lerjord, emellan Succoth och Zeredatha.
In the country near the Jordan did the king cast them, in a clay ground between Sochot and Saredatha.
18 Och Salomo gjorde all denna tygen ganska mång; så att vigten af den koppar icke utfrågas kunde.
And the multitude of vessels was innumerable, so that the weight of the brass was not known.
19 Och Salomo gjorde all tyg till Guds hus, nämliga gyldene altaret, bord till skådobröd;
And Solomon made all the vessels for the house of God, and the golden altar, and the tables, upon which were the leaves of proposition,
20 Ljusastakarna med deras lampor, af klart guld, att de skulle brinna för chorenom, såsom det borde;
The candlesticks also of most pure gold with their lamps to give light before the oracle, according to the manner.
21 Och de blommor vid lamporna, och de näpor voro af guld; allt var af rent guld.
And certain flowers, and lamps, and golden tongs: all were made of the finest gold.
22 Dertill knifvar, bäcken, slefvar och släcketyg, voro af klart guld; och ingången, och hans dörr innantill, åt det aldrahelgasta, och dörrarna till tempelshuset, voro af guld.
The vessels also for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the mortars, of pure gold. And he graved the doors of the inner temple, that is, for the holy of holies: and the doors of the temple without were of gold. And thus all the work was finished which Solomon made in the house of the Lord.

< 2 Krönikeboken 4 >