< 1 Timotheosbrevet 3 >
1 Det är ju ett fast ord: Om någor begärar ett Biskopsämbete, han åstundar en god gerning.
下面这句话值得我们相信:“如果有人希望成为长者,这也是可以做的善行。”
2 Så skall nu en Biskop vara ostraffelig; ene hustrus man, vakande, nykter, sedig, gästgifvare, läraktig;
一个长者必须无可指摘,只娶一名妻子,有节制,保持平衡、庄重、款待他人、善于教导。
3 Ingen drinkare, icke bitter, icke sniken efter slem vinning; utan mild, icke trätosam, icke girig;
他应该不好酒、不暴力,而是要温和,与人无争或者不贪财,
4 Den sitt hus väl förestår; den der lydig barn hafver, med alla ärlighet;
他必须能管好自己的家,他让儿女做的事情,儿女必须敬重顺服。
5 Hvar nu någor icke kan förestå sitt eget hus, huru skall han förestå Guds församling?
(因为一个男人如果不知如何管好自己的家,怎能管理上帝的教会?)
6 Icke Nychristen; på det han icke skall uppblåsas, och falla i lastarens dom.
他不应该是一个新加入的信徒,否则他可能会骄傲,这就落入与魔鬼相同的惩罚之中。
7 Han måste ock hafva ett godt vittnesbörd af dem som utantill äro; på det han icke skall falla uti lastarens försmädelse och snaro.
他在教会以外也应有个好名声,这样他就不会被人毁谤,从而落在魔鬼的陷阱。
8 Sammalunda ock tjenarena, skola ärlige vara, icke tvetalige, icke drinkare, icke snikne efter slem vinning;
同样,执事也必须庄重、不伪善、不酗酒、不骗取不义之财。
9 Hållandes trones hemlighet med ett rent samvet.
他们必须用纯粹的良心信上帝,坚持显示关于上帝真想。
10 Och de skola först försökas; och sedan skola de tjena, när ingen kan straffa dem.
他们首先应去尝试一段时间,如果没有错误,然后才让他们担任执事。
11 Deras hustrur sammaledes, skola ock ärliga vara, icke förtalerskor; nyktra, trofasta i all ting.
他们的妻子也要庄重,不应用闲话中伤他人,应该有节制,所做的一切都应该值得信任。
12 Tjenarena skola vara ene hustrus män, de sin barn väl förestå, och sin egen hus.
执事只应娶一个妻子,善于管理儿女和自己的家。
13 Ty de der väl tjena, förvärfva sig ett godt uppsteg, och mycken tröst i trone, som är i Christo Jesu.
那些表现优秀的执事,为自己赢得好名声,也因相信基督耶稣而获得更多自信。
14 Detta skrifver jag dig, förhoppandes ske skola att jag kommer snart till dig;
尽管希望尽快见到你,我仍把这些写给你,
15 Och om så hände att jag förtöfvar, att du må veta huruledes du umgå skall uti Guds hus, som är lefvandes Guds församling, en pelare, och sanningenes grundval.
万一我拖延了,你也可以知道人们在上帝的家中应该做出怎样的行为。这是永生上帝的教会、真理的柱石和根基。
16 Och utan tvifvel är Gudaktighetenes hemlighet stor: Gud är uppenbar vorden i köttet, rättfärdigad i Andanom, synt Änglomen, predikad Hedningomen, trodd i verldene, upptagen i härligheten.
关于上帝所显化的真相真惊人,这一点毫无疑问。他以人的形态让我们知道他,灵是他的证明,天使看到他,向各国宣布,世界相信他,他为此获得荣耀。