< 1 Krönikeboken 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kénán, Mahalálél, Járed.
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
4 Noah, Sena, Ham, Japhet.
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
5 Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
6 Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
7 Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
8 Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
9 Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
10 Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
11 Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
12 Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
13 Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
14 Jebusi, Emori, Girgasi,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
Khivveust, Harkeust és Szineust.
16 Arvadi, Zemari och Hamathi.
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
17 Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
18 Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
19 Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
20 Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
21 Hadoram, Usal, Dikela,
Hadórámot, Úzált és Diklát,
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
23 Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Sém, Arpaksád, Séláh.
27 Abram, det är Abraham.
Abrám, ez az Ábrahám.
28 Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
29 Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
31 Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
32 Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
33 Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
34 Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
35 Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
36 Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
37 Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
38 Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
39 Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
40 Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
41 Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
42 Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
43 Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
44 Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
45 Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
46 Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
47 Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
48 Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
49 Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
50 Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
51 Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
52 Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
53 Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
54 Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.