< 1 Krönikeboken 8 >

1 BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Nohah den fjerde, Rapha den femte.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 Gera, Sephuphan och Huram.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 Sebadia, Arad, Ader,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 Jispan, Eber, Eliel,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthothia,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 Samserai, Seharia, Athalia,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 Gedor, Ahio och Secher.
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< 1 Krönikeboken 8 >