< 1 Krönikeboken 8 >
1 BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
Benyamini n’azaala Bera, era oyo ye yali omubereberye, Asuberi nga ye wookubiri, Akala nga ye wookusatu;
2 Nohah den fjerde, Rapha den femte.
Noka nga wakuna, ne Lafa nga ye wookutaano.
3 Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
Batabani ba Bera baali Addali, ne Gera, ne Abikudi,
ne Abisuwa, ne Naamani, ne Akowa
5 Gera, Sephuphan och Huram.
ne Gera, ne Sefufani ne Kulamu.
6 Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
Bazzukulu ba Ekudi mutabani wa Gera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranga mu Geba nga baabatwala e Manakasi nga basibe era be bano:
7 Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
Naamani, ne Akiya, ne Gera eyabakulembera nga bagenda mu buwaŋŋanguse, ate nga ye kitaawe wa Uzza ne Akikudi.
8 Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
Sakalayimu n’azaala abaana abalala mu nsi y’e Mowaabu, ng’amaze okugoba abakyala be ababiri, Kusimu ne Baala.
9 Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
Kodesi yamuzaalira Yokabu, ne Zibiya, ne Mesa, ne Malukamu,
10 Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
ne Yewuzi, ne Sakiya, ne Miruma, era bano be baali abakulu b’enda za bajjajjaabwe.
11 Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
Kusimu yamuzaalira Abitubu ne Erupaali.
12 Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
Batabani ba Erupaali baali Eberi, ne Misamu, ne Semedi, eyazimba Ono ne Loodi n’ebibuga ebibyetoolodde,
13 Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
Beriya, ne Sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranga e Ayalooni, era be baagoba abaabeeranga mu Gaasi.
14 Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
Abaana abalala baali Akiyo, ne Sasaki, ne Yeremosi,
ne Zebadiya, ne Aladi, ne Ederi
16 Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
ne Mikayiri, ne Isupa, ne Yoka,
17 Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
ne Zebadiya, ne Mesullamu, ne Kizuki, ne Keberi,
18 Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
ne Isumerayi, ne Izuliya, ne Yobabu.
Batabani ba Simeeyi baali Yakimu, ne Zikuli, ne Zabudi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
ne Eryenayi, ne Ziresayi, ne Eryeri,
21 Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
ne Adaaya, ne Beraya, ne Simulasi.
Batabani ba Sasaki baali Isupani, ne Eberi, ne Eryeri,
ne Abudoni, ne Zikuli, ne Kanani,
24 Hanania, Elam, Anthothia,
ne Kananiya, ne Eramu, ne Anusosiya,
25 Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
Sasaki ne Ifudeya ne Penueri.
26 Samserai, Seharia, Athalia,
Batabani ba Yerokamu baali Samuserayi, ne Sekaliya, ne Asaliya,
27 Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
ne Yaalesiya, ne Eriya, ne Zikuli.
28 Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
Bano wammanga be baali abakulu b’enda, abaami, nga bwe bayogerwako mu nnyiriri zaabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.
29 Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
Yeyeri omukulembeze we Gibyoni yabeeranga Gibyoni, ne mukyala we ye yali Maaka.
30 Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Mutabani we omuggulanda yali Abudoni, ne Zuuli n’amuddirira, ne Kiisi n’amuddako, ne Baali, ne Nadabu,
31 Gedor, Ahio och Secher.
ne Gedoli, ne Akiyo, ne Zekeeri
32 Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
ne Mikuloosi n’azaala Simeeyi. Nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.
33 Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
Neeri n’azaala Kiisi, ne Kiisi n’azaala Sawulo, ne Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.
34 Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
Mutabani wa Yonasaani yali Meribubaali, ye Mefibosesi, eyazaala Mikka.
35 Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.
36 Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
Akazi n’azaala Yekoyaada, Yekoyaada n’azaala Alemesi, ne Azumavesi, ne Zimuli, ne Zimuli n’azaala Moza.
37 Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lafa, ne Ereyaasa ne Azeri.
38 Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
Azeri yazaala abaana aboobulenzi mukaaga, nga be ba Azulikamu, ne Bokeru, ne Isimayiri, ne Seyaliya, ne Obadiya ne Kanani.
39 Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
Batabani ba muganda we Eseki baali Ulamu omubereberye, ne Yewusi nga ye owookubiri ne Erifereti nga ye wookusatu.
40 Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.
Batabani ba Ulamu baali basajja bazira era nga b’amaanyi, nga balasi ba busaale, nga n’abaana n’abazzukulu bangi ddala. Bonna awamu baali kikumi mu ataano. Abo bonna baali bazzukulu ba Benyamini.