< 1 Krönikeboken 8 >
1 BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
2 Nohah den fjerde, Rapha den femte.
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
3 Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
5 Gera, Sephuphan och Huram.
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
6 Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
7 Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
8 Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
9 Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
10 Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
11 Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
12 Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
13 Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
14 Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
Ahio, Sasák, Jeremót,
16 Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
17 Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
18 Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Eliénai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
24 Hanania, Elam, Anthothia,
Hanánja, Elám, Anatótija,
25 Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
26 Samserai, Seharia, Athalia,
Samsérai, Sehárja, Atália.
27 Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
28 Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
29 Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
30 Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
31 Gedor, Ahio och Secher.
Gedor, Ahio és Zéker,
32 Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
33 Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
34 Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
35 Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
36 Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
37 Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
38 Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
39 Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
40 Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.