< 1 Krönikeboken 7 >
1 Isaschars barn voro: Thola, Phua, Jasub och Simrom, de fyra.
Los hijos de Isacar, cuatro: Tola, Fúa, Jasub, y Simrón.
2 Thola barn voro: Ussi, Rephaja, Jeriel, Jahmai, Jibsam och Samuel, hufvud uti deras fäders hus af Thola, och väldige män i deras ätter, vid det talet i Davids tid tu och tjugu tusend och sexhundrad.
Los hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Semuel, cabezas en las familias de sus padres. De Tola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos varones valientes de gran valor.
3 Ussi barn voro: Jisraja. Jisraja barn voro: Michael, Obadja, Joel och Jissija, de fem; och voro alle höfvitsmän.
Hijo de Uzi fue Izrahías; y los hijos de Izrahías: Micael, Obadías, Joel, e Isías: todos, cinco príncipes.
4 Och med dem i deras ätter uti deras fäders hus voro väpnade härfolk till strid, sex och tretio tusend; ty de hade många hustrur och barn.
Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra; por que tuvieron muchas mujeres e hijos.
5 Och deras bröder i alla Isaschars ätter, väldige män, voro sju och åttatio tusend, och vordo alle räknade.
Y sus hermanos por todas las familias de Isacar, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes de gran valor.
6 BenJamins barn voro: Bela, Becher och Jediael, de tre.
Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer, y Jediael.
7 Bela barn voro: Ezbon, Ussi, Ussiel, Jeremoth och Iri, de fem, höfvitsmän i fädernas hus, väldige män, och vordo räknade tu och tjugu tusend, och fyra och tretio.
Los hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot, e Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres valientes de gran valor, y de cuyo linaje fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.
8 Bechers barn voro: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremoth, Abia, Anathot och Alameth, de voro alle Bechers barn;
Los hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet; todos estos fueron hijos de Bequer.
9 Och vordo räknade i deras ätter efter höfvitsmännerna i deras fäders hus, väldige män, tjugutusend och tuhundrad.
Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil doscientos hombres valientes de gran valor.
10 Jediaels barn voro: Bilhan. Bilhans barn voro: Jeus, BenJamin, Ehud, Chenaana, Sethan, Tharsis och Ahisahar.
Hijo de Jediael fue Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis, y Ahisahar.
11 De voro alle Jediaels barn, fädernas höfvitsmän, väldige män, sjuttontusend tuhundrad, som i här utdrogo till att strida.
Todos estos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, varones valientes de gran valor, diecisiete mil doscientos que salían a combatir en la guerra.
12 Och Suppim och Huppim voro Irs barn; men Husim voro Achers barn.
Y Supim y Hupim fueron hijos de Hir; y Husim, hijo de Aher.
13 Naphthali barn voro: Jahziel, Guni, Jezer och Sallum af Bilha barn.
Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer, y Salum, hijos de Bilha.
14 Manasse barn äro desse: Esriel, hvilken hans frilla Aramia födde; men han födde Machir, Gileads fader.
Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le dio a luz su concubina la siria, la cual también le dio a luz a Maquir, padre de Galaad.
15 Och Machir gaf Huppim och Suppim hustrur, och hans syster het Maacha; hans andre son het Zelaphehad; och Zelaphehad hade döttrar.
Y Maquir tomó mujeres de Hupim y Supim, el cual tuvo una hermana llamada Maaca. Y el nombre del segundo fue Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas.
16 Och Maacha, Machirs hustru, födde en son, den kallade hon Peres: och hans broder het Seres; och hans söner voro: Ulam och Rakem.
Y Maaca mujer de Maquir le dio a luz un hijo, y le llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Requem.
17 Men Ulams son var Bedan. Detta är Gileads barn, Machirs sons, Manasse sons.
Hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
18 Och hans syster Molecheth födde Ishod, Abieser och Mahela.
Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, y a Abiezer, y Mahala.
19 Och Semida hade dessa barnen: Ahjan, Sechem, Likhi och Aniam.
Y los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi, y Aniam.
20 Ephraims barn voro desse: Suthelah. Hans son var Bered; hans son var Thahath; hans son var Elada; hans son var Thahath;
Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,
21 Hans son var Sabad; hans son var Suthelah, Eser och Elad. Och de män i Gath, infödde i landena, dråpo dem, derföre att de nederdragne voro till att taga bort deras boskap.
Zabad su hijo, y Sutela su hijo, Ezer, y Elad. Mas los hijos de Gat, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron a tomarles sus ganados.
22 Och deras fader Ephraim sörjde i långan tid, och hans bröder kommo till att hugsvala honom.
Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo.
23 Och han besof sina hustru; hon vardt hafvandes, och födde en son, och han kallade hans namn Beria, derföre att illa tillgick i hans hus.
Entrando él después a su mujer ella concibió, y dio a luz un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa.
24 Hans dotter var Seera. Hon byggde nedra och öfra BethHoron och UssenSeera.
Y su hija fue Seera, la cual edificó a Bet-horón la baja y la alta, y a Uzen-seera.
25 Hans son var Repha; hans son var Reseph och Thelah; hans son var Thahan;
Hijo de este Bería fue Refa y Resef, y Telah su hijo, y Tahán su hijo,
26 Hans son var Laedan; hans son var Ammihud; hans son var Elisama;
Laadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,
27 Hans son var Nun; hans son var Josua.
Nun su hijo, Josué su hijo.
28 Och deras ägor och boning var BethEl och dess döttrar, och österut af Naaran, och vesterut ifrå Geser och dess döttrar; Sechem och dess döttrar, allt intill Assa och dess döttrar;
Y la heredad y habitación de ellos fue Bet-el con sus aldeas; y hacia el oriente Naarán, y a la parte del occidente Gezer y sus aldeas; asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Gaza y sus aldeas;
29 Och intill Manasse barn, BethSean och dess döttrar; Thaanach och dess döttrar; Megiddo och dess döttrar; Dor och dess döttrar. Deruti bodde Josephs barn, Israels sons.
y a la parte de los hijos de Manasés, Bet-seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, y Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
30 Assers barn voro desse: Jimna, Jisva, Jisvi, Beria, och Serah deras syster.
Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería, y su hermana Sera.
31 Beria barn voro: Heber och Malchiel, det är Birsaviths fader.
Los hijos de Bería: Heber, y Malquiel, el cual fue padre de Birzavit.
32 Heber födde Japhlet, Somer, Hotham, och Suah deras syster.
Y Heber engendró a Jaflet, Semer, Hotam, y Súa hermana de ellos.
33 Japhlets barn voro: Pasach, Bimhal och Asvath; desse voro Japhlets barn.
Los hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal, y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet.
34 Somers barn voro: Ahi, Rohgah, Jehubba och Aram.
Y los hijos de Semer: Ahí, Rohga, Jehúba, y Aram.
35 Och hans broders Helems barn voro: Sopha, Jimna, Seles och Amal.
Los hijos de Helem su hermano: Zofa, Imna, Selles, y Amal.
36 Sopha barn voro: Suah, Harnepher, Sual, Beri, Jimra,
Los hijos de Zofa: Súa, Harnefer, Súal, Beri, Imra,
37 Bszer, Hod, Samma, Silsa, Jithran och Beera.
Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.
38 Jethers barn voro: Jephunne, Phispah och Ara.
Los hijos de Jeter: Jefone, Pispa, y Ara.
39 Ulla barn voro: Arah, Haniel och Rizia.
Y los hijos de Ula; Ara, y Haniel, y Rezia.
40 Desse voro alle Assers barn, höfvitsmän, i deras fäders hus utvalde, väldige män, och hufvud öfver Förstar, och vordo räknade i här till strids vid deras tal, sex och tjugu tusend män.
Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, poderosos, cabezas de príncipes; y cuando fueron contados por sus linajes entre los hombres de guerra, el número de ellos fue veintiséis mil hombres.