< 1 Krönikeboken 7 >
1 Isaschars barn voro: Thola, Phua, Jasub och Simrom, de fyra.
Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 Thola barn voro: Ussi, Rephaja, Jeriel, Jahmai, Jibsam och Samuel, hufvud uti deras fäders hus af Thola, och väldige män i deras ätter, vid det talet i Davids tid tu och tjugu tusend och sexhundrad.
The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 Ussi barn voro: Jisraja. Jisraja barn voro: Michael, Obadja, Joel och Jissija, de fem; och voro alle höfvitsmän.
The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, and Isshiah. All five of them leaders.
4 Och med dem i deras ätter uti deras fäders hus voro väpnade härfolk till strid, sex och tretio tusend; ty de hade många hustrur och barn.
With them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
5 Och deras bröder i alla Isaschars ätter, väldige män, voro sju och åttatio tusend, och vordo alle räknade.
Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
6 BenJamins barn voro: Bela, Becher och Jediael, de tre.
The sons of Benjamin: Bela, and Beker, and Jediael, three.
7 Bela barn voro: Ezbon, Ussi, Ussiel, Jeremoth och Iri, de fem, höfvitsmän i fädernas hus, väldige män, och vordo räknade tu och tjugu tusend, och fyra och tretio.
The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of ancestral houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
8 Bechers barn voro: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremoth, Abia, Anathot och Alameth, de voro alle Bechers barn;
The sons of Beker: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Beker.
9 Och vordo räknade i deras ätter efter höfvitsmännerna i deras fäders hus, väldige män, tjugutusend och tuhundrad.
They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
10 Jediaels barn voro: Bilhan. Bilhans barn voro: Jeus, BenJamin, Ehud, Chenaana, Sethan, Tharsis och Ahisahar.
The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Kenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 De voro alle Jediaels barn, fädernas höfvitsmän, väldige män, sjuttontusend tuhundrad, som i här utdrogo till att strida.
All these were sons of Jediael, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
12 Och Suppim och Huppim voro Irs barn; men Husim voro Achers barn.
And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
13 Naphthali barn voro: Jahziel, Guni, Jezer och Sallum af Bilha barn.
The sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem, the sons of Bilhah.
14 Manasse barn äro desse: Esriel, hvilken hans frilla Aramia födde; men han födde Machir, Gileads fader.
The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean secondary wife bore; she bore Makir the father of Gilead.
15 Och Machir gaf Huppim och Suppim hustrur, och hans syster het Maacha; hans andre son het Zelaphehad; och Zelaphehad hade döttrar.
And Makir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 Och Maacha, Machirs hustru, födde en son, den kallade hon Peres: och hans broder het Seres; och hans söner voro: Ulam och Rakem.
Maacah the wife of Makir bore a son, and she named him Parash; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rekem.
17 Men Ulams son var Bedan. Detta är Gileads barn, Machirs sons, Manasse sons.
The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh.
18 Och hans syster Molecheth födde Ishod, Abieser och Mahela.
His sister Hammoleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 Och Semida hade dessa barnen: Ahjan, Sechem, Likhi och Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 Ephraims barn voro desse: Suthelah. Hans son var Bered; hans son var Thahath; hans son var Elada; hans son var Thahath;
The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 Hans son var Sabad; hans son var Suthelah, Eser och Elad. Och de män i Gath, infödde i landena, dråpo dem, derföre att de nederdragne voro till att taga bort deras boskap.
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
22 Och deras fader Ephraim sörjde i långan tid, och hans bröder kommo till att hugsvala honom.
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 Och han besof sina hustru; hon vardt hafvandes, och födde en son, och han kallade hans namn Beria, derföre att illa tillgick i hans hus.
He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because tragedy had come to his house.
24 Hans dotter var Seera. Hon byggde nedra och öfra BethHoron och UssenSeera.
His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon, and Uzzen Sheerah.
25 Hans son var Repha; hans son var Reseph och Thelah; hans son var Thahan;
Rephah was his son, and Resheph his son, and Telah his son, and Tahan his son,
26 Hans son var Laedan; hans son var Ammihud; hans son var Elisama;
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 Hans son var Nun; hans son var Josua.
Nun his son, Joshua his son.
28 Och deras ägor och boning var BethEl och dess döttrar, och österut af Naaran, och vesterut ifrå Geser och dess döttrar; Sechem och dess döttrar, allt intill Assa och dess döttrar;
Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Aiah and its towns;
29 Och intill Manasse barn, BethSean och dess döttrar; Thaanach och dess döttrar; Megiddo och dess döttrar; Dor och dess döttrar. Deruti bodde Josephs barn, Israels sons.
and by the borders of the people of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Ibleam and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the people of Joseph the son of Israel.
30 Assers barn voro desse: Jimna, Jisva, Jisvi, Beria, och Serah deras syster.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 Beria barn voro: Heber och Malchiel, det är Birsaviths fader.
The sons of Beriah: Heber, and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 Heber födde Japhlet, Somer, Hotham, och Suah deras syster.
Heber became the father of Japhlet, and Shemer, and Helem, and Shua their sister.
33 Japhlets barn voro: Pasach, Bimhal och Asvath; desse voro Japhlets barn.
The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
34 Somers barn voro: Ahi, Rohgah, Jehubba och Aram.
The sons of Shemer his brother: Rohgah, and Hubbah, and Aram.
35 Och hans broders Helems barn voro: Sopha, Jimna, Seles och Amal.
The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Sopha barn voro: Suah, Harnepher, Sual, Beri, Jimra,
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual. And the sons of Imna:
37 Bszer, Hod, Samma, Silsa, Jithran och Beera.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jether, and Beera.
38 Jethers barn voro: Jephunne, Phispah och Ara.
The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 Ulla barn voro: Arah, Haniel och Rizia.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 Desse voro alle Assers barn, höfvitsmän, i deras fäders hus utvalde, väldige män, och hufvud öfver Förstar, och vordo räknade i här till strids vid deras tal, sex och tjugu tusend män.
All these were the people of Asher, heads of ancestral houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.