< 1 Krönikeboken 6 >
1 Levi barn voro: Gersom, Kehath och Merari.
son: child Levi Gershon Kohath and Merari
2 Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
and son: child Kohath Amram Izhar and Hebron and Uzziel
3 Amrams barn voro: Aaron, Mose och MirJam. Aarons barn voro: Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
and son: child Amram Aaron and Moses and Miriam and son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
4 Eleazar födde Pinehas; Pinehas födde Abisua;
Eleazar to beget [obj] Phinehas Phinehas to beget [obj] Abishua
5 Abisua födde Bukki; Bukki födde Ussi;
and Abishua to beget [obj] Bukki and Bukki to beget [obj] Uzzi
6 Ussi födde Serahia; Serahia födde Merajoth;
and Uzzi to beget [obj] Zerahiah and Zerahiah to beget [obj] Meraioth
7 Merajoth födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
Meraioth to beget [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
8 Ahitob födde Zadok; Zadok födde Ahimaaz;
and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Ahimaaz
9 Ahimaaz födde Asaria; Asaria födde Johanan;
and Ahimaaz to beget [obj] Azariah and Azariah to beget [obj] Johanan
10 Johanan födde Asaria, hvilken Prest var i husena, som Salomo byggde i Jerusalem.
and Johanan to beget [obj] Azariah he/she/it which to minister in/on/with house: temple which to build Solomon in/on/with Jerusalem
11 Asaria födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
and to beget Azariah [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
12 Ahitob födde Zadok; Zadok födde Sallum;
and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Shallum
13 Sallum födde Hilkia; Hilkia födde Asaria;
and Shallum to beget [obj] Hilkiah and Hilkiah to beget [obj] Azariah
14 Asaria födde Seraja; Seraja födde Jozadak;
and Azariah to beget [obj] Seraiah and Seraiah to beget [obj] Jehozadak
15 Men Jozadak vardt med bortförd, då Herren lät bortföra Juda och Jerusalem fångna af NebucadNezar.
and Jehozadak to go: went in/on/with to reveal: remove LORD [obj] Judah and Jerusalem in/on/with hand: power Nebuchadnezzar
16 Så äro nu Levi barn desse: Gersom, Kehath, Merari.
son: child Levi Gershom Kohath and Merari
17 Gersoms barn heta alltså: Libni och Simei.
and these name son: child Gershom Libni and Shimei
18 Kehaths barn heta: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
and son: child Kohath Amram and Izhar and Hebron and Uzziel
19 Merari barn heta: Maheli och Musi. Det äro de Leviters ätter efter deras fäder.
son: child Merari Mahli and Mushi and these family [the] Levi to/for father their
20 Gersoms son var Libni; hans son var Jahath; hans son var Simma;
to/for Gershom Libni son: child his Jahath son: child his Zimmah son: child his
21 Hans son var Joah; hans son var Iddo; hans son var Serah; hans son var Jeathrai.
Joah son: child his Iddo son: child his Zerah son: child his Jeatherai son: child his
22 Men Kehaths son var Amminadab; hans son var Korah; hans son var As sir;
son: descendant/people Kohath Izhar son: child his Korah son: child his Assir son: child his
23 Hans son var Elkana; hans son var Ebjasaph; hans son var Assir;
Elkanah son: child his and Ebiasaph son: child his and Assir son: child his
24 Hans son var Tahath; hans son var Uriel; hans son var Ussia; hans son var Saul.
Tahath son: child his Uriel son: child his Uzziah son: child his and Shaul son: child his
25 Elkana barn voro: Amasai och Ahimoth.
and son: child Elkanah Amasai and Ahimoth
26 Hans son var Elkana; hans son var ElkanaSophai; hans son var Nahath;
Elkanah (son: child *Q(K)*) Elkanah Zuph son: child his and Nahath son: child his
27 Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana;
Eliab son: child his Jeroham son: child his Elkanah (son: child his and Samuel *X*) son: child his
28 Hans son var Samuel; hans förstfödde var Vasni och Abija.
and son: child Samuel [the] firstborn (Joel *X*) `second` and Abijah
29 Merari son var Maheli; hans son var Libni; hans son var Simei; hans son var Ussa:
son: descendant/people Merari Mahli Libni son: child his Shimei son: child his Uzzah son: child his
30 Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
Shimea son: child his Haggiah son: child his Asaiah son: child his
31 Desse äro de som David satte till att sjunga i Herrans hus, då arken hvilade;
and these which to stand: appoint David upon hand: power song house: temple LORD from resting [the] ark
32 Och tjente för boningene och vittnesbördsens tabernakel med sjungande, allt intill Salomo byggde Herrans hus i Jerusalem; och stodo efter deras sätt i deras ämbete.
and to be to minister to/for face: before tabernacle tent meeting in/on/with song till to build Solomon [obj] house: temple LORD in/on/with Jerusalem and to stand: appoint like/as justice: custom their upon service: ministry their
33 Och desse äro de som stodo, och deras barn: Utaf Kehaths barnom var Heman sångaren, Joels son, Samuels sons,
and these [the] to stand: appoint and son: child their from son: child [the] Kohathite Heman [the] to sing son: child Joel son: child Samuel
34 Elkana sons, Jerohams sons, Eliels sons, Thoahs sons,
son: child Elkanah son: child Jeroham son: child Eliel son: child Toah
35 Zuphs sons, Elkana sons, Mahaths sons, Amasai sons,
son: child (Zuph *Q(K)*) son: child Elkanah son: child Mahath son: child Amasai
36 Elkana sons, Joels sons, Asaria sons, Zephania sons,
son: child Elkanah son: child Joel son: child Azariah son: child Zephaniah
37 Thahaths sons, Assirs sons, Ebjasaphs sons, Korahs sons;
son: child Tahath son: child Assir son: child Ebiasaph son: child Korah
38 Jizears sons, Kehaths sons, Levi sons, Israels sons.
son: child Izhar son: child Kohath son: child Levi son: child Israel
39 Och hans broder Assaph stod på hans högra sido. Och Assaph var Berechia son, Simea sons,
and brother: male-sibling his Asaph [the] to stand: stand upon right his Asaph son: child Berechiah son: child Shimea
40 Michaels sons, Baaseja sons, Malchija sons,
son: child Michael son: child Baaseiah son: child Malchijah
41 Ethni sons, Serahs sons, Adaja sons,
son: child Ethni son: child Zerah son: child Adaiah
42 Ethans sons, Simma sons, Simei sons,
son: child Ethan son: child Zimmah son: child Shimei
43 Jahaths sons, Gersoms sons, Levi sons.
son: child Jahath son: child Gershom son: child Levi
44 Men deras bröder, Merari barn, stodo på venstra sidone, nämliga Ethan, Kisi son, Abdi sons, Malluchs sons,
and son: child Merari brother: male-sibling their upon [the] left Ethan son: child Kishi son: child Abdi son: child Malluch
45 Hasabia sons, Amazia sons, Hilkia sons,
son: child Hashabiah son: child Amaziah son: child Hilkiah
46 Amzi sons, Bani sons, Sam ers sons,
son: child Amzi son: child Bani son: child Shemer
47 Maheli sons, Musi sons, Merari sons, Levi sons.
son: child Mahli son: child Mushi son: child Merari son: child Levi
48 Men deras bröder, Leviterna, voro skickade till allehanda ämbete uti Guds hus boning.
and brother: male-sibling their [the] Levi to give: put to/for all service: ministry tabernacle house: temple [the] God
49 Men Aaron och hans söner voro i det ämbetet, som var, upptända på bränneoffrets altare, och på rökaltarena, och till alla sysslor uti det aldrahelgaste, och till att försona Israel, såsom Mose Guds tjenare budit hade.
and Aaron and son: child his to offer: offer upon altar [the] burnt offering and upon altar [the] incense to/for all work Most Holy Place [the] Most Holy Place and to/for to atone upon Israel like/as all which to command Moses servant/slave [the] God
50 Aarons barn äro desse: Eleazar hans son; hans son var Pinehas; hans son var Abisua;
and these son: descendant/people Aaron Eleazar son: child his Phinehas son: child his Abishua son: child his
51 Hans son var Bukki; hans son var Ussi; hans son var Serahia;
Bukki son: child his Uzzi son: child his Zerahiah son: child his
52 Hans son var Merajoth; hans son var Amaria; hans son var Ahitob;
Meraioth son: child his Amariah son: child his Ahitub son: child his
53 Hans son var Zadok; hans son var Ahimaaz.
Zadok son: child his Ahimaaz son: child his
54 Och detta är deras boning och säte uti deras gränsor, nämliga Aarons barnas af de Kehathiters ätt; ty lotten föll till dem.
and these seat their to/for encampment their in/on/with border: boundary their to/for son: child Aaron to/for family [the] Kohathite for to/for them to be [the] allotted
55 Och de gåfvo dem Hebron i Juda land, och dess förstäder allt omkring.
and to give: give to/for them [obj] Hebron in/on/with land: country/planet Judah and [obj] pasture her around her
56 Men stadsens mark och dess byar gåfvo de Caleb, Jephunne son.
and [obj] land: country [the] city and [obj] village her to give: give to/for Caleb son: child Jephunneh
57 Så gåfvo de nu Aarons barnom de fristäder, Hebron och Libna, och dess förstäder, Jattir och Esthemoa, och dess förstäder;
and to/for son: child Aaron to give: give [obj] city [the] refuge [obj] Hebron and [obj] Libnah and [obj] pasture her and [obj] Jattir and [obj] Eshtemoa and [obj] pasture her
58 Hilen och dess förstäder, Debir och dess förstäder;
and [obj] Hilen and [obj] pasture her [obj] Debir and [obj] pasture her
59 Asan och dess förstäder, BethSemes och dess förstäder;
and [obj] Ashan and [obj] pasture her (and [obj] Juttah and [obj] pasture her *X*) and [obj] Beth-shemesh Beth-shemesh and [obj] pasture her
60 Och af BenJamins slägte, Geba och dess förstäder, Alemeth och dess förstäder, Anathoth och dess förstäder; så att all städer i deras ätter voro tretton.
and from tribe Benjamin ([obj] Gibeon and [obj] pasture her *X*) [obj] Geba and [obj] pasture her and [obj] Alemeth and [obj] pasture her and [obj] Anathoth and [obj] pasture her all city their three ten city in/on/with family their
61 Men dem androm Kehaths barnom deras ätter vordo, af den halfva Manasse slägte, genom lott gifne tio städer.
and to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain from family [the] tribe from half tribe half Manasseh in/on/with allotted city ten
62 Gersoms barnom i deras ätter vordo i Isaschars slägte, och af Assers slägte, och af Naphthali slägte, och af Manasse slägt i Basan, tretton städer gifne.
and to/for son: descendant/people Gershom to/for family their from tribe Issachar and from tribe Asher and from tribe Naphtali and from tribe Manasseh in/on/with Bashan city three ten
63 Merari barnom i deras ätter vordo genom lott gifne, af Rubens slägte, och af Gads slägte, och af Sebulons slägte, tolf städer;
to/for son: descendant/people Merari to/for family their from tribe Reuben and from tribe Gad and from tribe Zebulun in/on/with allotted city two ten
64 Och Israels barn gåfvo också Leviterna städer, med deras förstäder;
and to give: give son: descendant/people Israel to/for Levi [obj] [the] city and [obj] pasture their
65 Nämliga genom lott, af Juda barns slägte, och af Simeons barnas slägte, och BenJamins barnas slägte, de städer, som de vid namn före sade.
and to give: give in/on/with allotted from tribe son: descendant/people Judah and from tribe son: descendant/people Simeon and from tribe son: descendant/people Benjamin [obj] [the] city [the] these which to call: call by [obj] them in/on/with name
66 Men Kehaths barnas ätt kommo städer till, af Ephraims slägtes gränsor.
and from family son: child Kohath and to be city border: area their from tribe Ephraim
67 Så gåfvo de nu de andra Kehaths barnas ätt de fristäder, Sechem på Ephraims berg och dess förstäder, Geser och dess förstäder,
and to give: give to/for them [obj] city [the] refuge [obj] Shechem and [obj] pasture her in/on/with mountain: mount Ephraim and [obj] Gezer and [obj] pasture her
68 Jokmeam och dess förstäder, BethHoron och dess förstäder;
and [obj] Jokmeam and [obj] pasture her and [obj] Beth-horon Beth-horon and [obj] pasture her
69 Ajalon och dess förstäder, GathRimmon och dess förstäder;
and [obj] Aijalon and [obj] pasture her and [obj] Gath-rimmon Gath-rimmon and [obj] pasture her
70 Dertill, af den halfva slägtene Manasse, Aner och dess förstäder, Bileam och dess förstäder.
and from half tribe Manasseh [obj] Aner and [obj] pasture her and [obj] Bileam and [obj] pasture her to/for family to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain
71 Men Gersoms barnom gåfvo de, af de halfva Manasse slägtes ätt, Golan i Basa och dess förstäder, Astaroth och dess förstäder;
to/for son: descendant/people Gershom from family half tribe Manasseh [obj] Golan in/on/with Bashan and [obj] pasture her and [obj] Ashtaroth and [obj] pasture her
72 Af Isaschars slägte, Kades och dess förstäder, Daberath och dess förstäder;
and from tribe Issachar [obj] Kedesh and [obj] pasture her [obj] Daberath and [obj] pasture her
73 Ramoth och dess förstäder, Anem och dess förstäder;
and [obj] Ramoth and [obj] pasture her and [obj] Anem and [obj] pasture her
74 Af Assers slägte, Masal och dess förstäder, Abdon och dess förstäder;
and from tribe Asher [obj] Mashal and [obj] pasture her and [obj] Abdon and [obj] pasture her
75 Hukok och dess förstäder, Rehob och dess förstäder;
and [obj] Hukok and [obj] pasture her and [obj] Rehob and [obj] pasture her
76 Af Naphthali slägte, Kedes i Galilea och dess förstäder, Hammon och dess förstäder, Kiriathaim och dess förstäder;
and from tribe Naphtali [obj] Kedesh in/on/with Galilee and [obj] pasture her and [obj] Hammon and [obj] pasture her and [obj] Kiriathaim and [obj] pasture her
77 Dem androm Merari barnom gåfvo de, af Sebulons slägte, Rimmono och dess förstäder, Thabor och dess förstäder;
to/for son: descendant/people Merari [the] to remain from tribe Zebulun ([obj] Jokneam and [obj] pasture her [obj] Kartah and [obj] pasture her *X*) [obj] Rimmon and [obj] pasture her [obj] Tabor and [obj] pasture her
78 Och på hinsidon Jordan tvärsöfver Jericho österut vid Jordan: Af Ruben slägte, Bezer i öknene och dess förstäder Jahzah och dess förstäder,
and from side: beyond to/for Jordan Jericho to/for east [the] Jordan from tribe Reuben [obj] Bezer in/on/with wilderness and [obj] pasture her and [obj] Jahaz [to] and [obj] pasture her
79 Kedemoth och dess förstäder, Mephaath och dess förstäder;
and [obj] Kedemoth and [obj] pasture her and [obj] Mephaath and [obj] pasture her
80 Af Gads slägte, Ramoth i Gilead och dess förstäder, Mahanaim och dess förstäder,
and from tribe Gad [obj] Ramoth in/on/with Gilead and [obj] pasture her and [obj] Mahanaim and [obj] pasture her
81 Hesbon och dess förstäder, Jaeser och dess förstäder.
and [obj] Heshbon and [obj] pasture her and [obj] Jazer and [obj] pasture her