< 1 Krönikeboken 3 >
1 Desse äro Davids barn, som honom födde äro i Hebron: den förste, Ammon, af Ahinoam den Jisreelitiskone; den andre, Daniel, af Abigail den Carmelitiskone;
Torej to so bili Davidovi sinovi, ki so se mu rodili v Hebrónu: prvorojenec Amnón od Jezreélke Ahinóam; drugi Daniel od Karmelčanke Abigájile;
2 Den tredje, Absalom, Maachas son, Thalmai dotters, Konungens i Gesur; den fjerde, Adonia, Haggiths son;
tretji Absalom, sin Maáhe, hčere gešurskega kralja Talmája; četrti Adoníja, sin Hagíte;
3 Den femte, SephathJa, af Abital; den sjette, Jithream, af hans hustru Egla.
peti Šefatjá od Abitále; šesti Jitreám od njegove žene Egle.
4 Desse sex äro honom födde i Hebron; förty han regerade der i sju år och sex månader; men i Jerusalem regerade han i tre och tretio år.
Teh šest se mu je rodilo v Hebrónu in tam je kraljeval sedem let in šest mesecev. V Jeruzalemu pa je kraljeval triintrideset let.
5 Och desse äro honom födde i Jerusalem: Simea, Sobab, Nathan, Salomo, de fyra, af BathSua, Ammiels dotter;
Ti so se mu rodili v Jeruzalemu: Šimá, Šobáb, Natán in Salomon, štirje od Batšúe, Amiélove hčere;
6 Dertill Jibehar, Elisama, Eliphelet,
tudi Jibhár, Elišamá, Elifélet,
8 Elisama, Eljada, Eliphelet, de nio.
Elišamá, Eljadá in Elifélet, devet.
9 Desse äro alle Davids barn, förutan de som frillobarn voro. Och Thamar var deras syster.
To so bili vsi Davidovi sinovi, poleg sinov priležnic in njihove sestre Tamare.
10 Salomos son var Rehabeam. Hansson var Abia. Hans son var Asa. Hans son var Josaphat.
Salomonov sin je bil Rehabám, njegov sin Abíja, njegov sin Asá, njegov sin Józafat,
11 Hans son var Joram. Hans son var Ahasia. Hans son var Joas.
njegov sin Jorám, njegov sin Ahazjá, njegov sin Joáš,
12 Hans son var Amazia. Hans son var Asaria. Hans son var Jotham.
njegov sin Amacjá, njegov sin Azarjá, njegov sin Jotám,
13 Hans son var Ahas. Hans son var Hiskia. Hans son var Manasse.
njegov sin Aház, njegov sin Ezekíja, njegov sin Manáse,
14 Hans son var Amon. Hans son var Josia.
njegov sin Amón in njegov sin Jošíja.
15 Men Josia söner voro: Den förste, Johanan; den andre, Jojakim; den tredje, Zedekia; den fjerde, Sallum.
Jošíjevi sinovi so bili: prvorojenec Johanán, drugi Jojakím, tretji Sedekíja in četrti Šalúm.
16 Men Jojakims barn voro: Jechonia. Hans son var Zedekia.
Jojakímova sinova: njegov sin Jehoníja in njegov sin Sedekíja.
17 Jechonia barn, den fången vardt, voro: Sealthiel,
Jehoníjevi sinovi: Asír, njegov sin Šaltiél,
18 Malkiram, Phedaja, Seneazar, Jekamia, Hosama, Nedabia.
tudi Malkirám, Pedajá, Šenacár, Jekamjá, Hošamá in Nedabjá.
19 Phedaja barn voro: Serubbabel och Simei. Serubbabels barn voro: Mesullam och Hanania, och deras syster Selomith;
Pedajájeva sinova sta bila Zerubabél in Šimí. Zerubabélovi sinovi: Mešulám, Hananjá, njuna sestra Šelomíta,
20 Dertill Hasuba, Ohel, Berechia, Hasadia, JusabHesed, de fem.
Hašubá, Ohel, Berehjá, Hasadjá in Jušáb Hesed, pet.
21 Hanania barn voro: Pelatia och Jesaia. Hans son var Rephaja. Hans son var Arnan. Hans son var Obadja. Hans son var Sechania.
Hananjájeva sinova: Pelatjája in Ješajá. Refajájevi sinovi, Arnánovi sinovi, Obadjájevi sinovi, Šehanjájevi sinovi.
22 Men Sechania barn voro: Semaja, Semaja barn voro: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearia, Saphat, de sex.
Šehanjájevi sinovi: Šemajá; in Šemajájevi sinovi: Hatúš, Jigál, Baríah, Nearjá in Šafát, šest.
23 Nearia barn voro: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, de tre.
Nearjájevi sinovi: Eljoenáj, Ezekíja in Azrikám, trije.
24 Eljoenai barn voro: Hodaja, Eljasib, Phelaja, Akkub, Johanan, Delaja, Anani, de sju.
Eljoenájevi sinovi so bili: Hodavjá, Eljašíb, Pelajá, Akúb, Johanán, Delajá in Ananí, sedem.