< 1 Krönikeboken 3 >

1 Desse äro Davids barn, som honom födde äro i Hebron: den förste, Ammon, af Ahinoam den Jisreelitiskone; den andre, Daniel, af Abigail den Carmelitiskone;
Ava ndivo vanakomana vaDhavhidhi vaakaberekerwa ari kuHebhuroni: Dangwe rake rainzi Amunoni mwanakomana waAhinoami weJezireeri. Wechipiri ainzi Dhanieri, mwanakomana waAbhigairi weKarimeri;
2 Den tredje, Absalom, Maachas son, Thalmai dotters, Konungens i Gesur; den fjerde, Adonia, Haggiths son;
wechitatu, Abhusaromu mwanakomana waMaaka mwanasikana waTarimai mambo weGeshuri; wechina, Adhoniya mwanakomana waHagiti,
3 Den femte, SephathJa, af Abital; den sjette, Jithream, af hans hustru Egla.
wechishanu, Shefatia mwanakomana waAbhitari uye wechitanhatu Itireami nomukadzi wake Egira.
4 Desse sex äro honom födde i Hebron; förty han regerade der i sju år och sex månader; men i Jerusalem regerade han i tre och tretio år.
Ava vatanhatu vakaberekerwa Dhavhidhi muHebhuroni umo maakatonga kwamakore manomwe nemwedzi mitanhatu. Dhavhidhi akazotonga muJerusarema kwamakore makumi matatu namatatu
5 Och desse äro honom födde i Jerusalem: Simea, Sobab, Nathan, Salomo, de fyra, af BathSua, Ammiels dotter;
uye ava ndivo vana vaakaberekerwa ikoko. Vaiva: Shamua, Shobhabhi, Natani naSoromoni. Ava vana vakaberekwa naBhatishebha mwanasikana waAmieri.
6 Dertill Jibehar, Elisama, Eliphelet,
Kwaivawo naIbhari, Erishua, Erifereti,
7 Noga, Nepheg, Japhia,
Noga, Nefegi, Jafia,
8 Elisama, Eljada, Eliphelet, de nio.
Erishama, Eriadha naErifereti, vose vaiva vapfumbamwe.
9 Desse äro alle Davids barn, förutan de som frillobarn voro. Och Thamar var deras syster.
Ava vose vaiva vanakomana vaDhavhidhi, tisingaverengi vanakomana vake vaakaita navarongo vake. Uye Tamari aiva hanzvadzi yavo.
10 Salomos son var Rehabeam. Hansson var Abia. Hans son var Asa. Hans son var Josaphat.
Mwanakomana waSoromoni ainzi Rehobhoamu, Abhija mwanakomana wake, Asa mwanakomana wake, Jehoshafati mwanakomana wake,
11 Hans son var Joram. Hans son var Ahasia. Hans son var Joas.
Jehoramu mwanakomana wake, Ahazia mwanakomana wake, Joashi mwanakomana wake,
12 Hans son var Amazia. Hans son var Asaria. Hans son var Jotham.
Amazia mwanakomana wake, Azaria mwanakomana wake, Jotamu mwanakomana wake,
13 Hans son var Ahas. Hans son var Hiskia. Hans son var Manasse.
Ahazi mwanakomana wake, Hezekia mwanakomana wake, Manase mwanakomana wake,
14 Hans son var Amon. Hans son var Josia.
Amoni mwanakomana wake, Josia mwanakomana wake.
15 Men Josia söner voro: Den förste, Johanan; den andre, Jojakim; den tredje, Zedekia; den fjerde, Sallum.
Vanakomana vaJosia vaiva: Johanani dangwe, Jehoyakimi wechipiri, Zedhekia wechitatu naSharumi wechina.
16 Men Jojakims barn voro: Jechonia. Hans son var Zedekia.
Vakatevera Jehoyakimi vaiva: Jehoyakini mwanakomana wake naZedhekia.
17 Jechonia barn, den fången vardt, voro: Sealthiel,
Zvizvarwa zvaJehoyakini mutapwa zvaiva: Shearitieri mwanakomana wake,
18 Malkiram, Phedaja, Seneazar, Jekamia, Hosama, Nedabia.
Marikirami, Pedhaya, Shenazari, Jekamia, Hoshama naNedhabhia.
19 Phedaja barn voro: Serubbabel och Simei. Serubbabels barn voro: Mesullam och Hanania, och deras syster Selomith;
Vanakomana vaPedhaya vaiva: Zerubhabheri naShimei. Vanakomana vaZerubhabheri vaiva: Meshurami naHanania. Sheromiti aiva hanzvadzi yavo.
20 Dertill Hasuba, Ohel, Berechia, Hasadia, JusabHesed, de fem.
Kwaivawo navamwe vashanu vaiti: Hashubha, Oheri, Bherekia, Hasadhia naJushabhi-Hesedhi.
21 Hanania barn voro: Pelatia och Jesaia. Hans son var Rephaja. Hans son var Arnan. Hans son var Obadja. Hans son var Sechania.
Zvizvarwa zvaHanania zvaiva: Peratia naJeshaya, navanakomana vaRefaya, vaArinani, vaObhadhia nevaShekania.
22 Men Sechania barn voro: Semaja, Semaja barn voro: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearia, Saphat, de sex.
Zvizvarwa zvaShekania zvaiva: Shemaya navanakomana vake vaiti: Hatushi, Igari, Bharia, Nearia naShafati, vatanhatu vose pamwe chete.
23 Nearia barn voro: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, de tre.
Vanakomana vaNearia vaiva: Erioenai, Hizikia naAzirikamu, vatatu pamwe chete.
24 Eljoenai barn voro: Hodaja, Eljasib, Phelaja, Akkub, Johanan, Delaja, Anani, de sju.
Vanakomana vaErioenai vaiva: Hodhavhia, Eriashibhi, Peraya, Akubhi, Johanani, Dheraya naAnani, vanomwe pamwe chete.

< 1 Krönikeboken 3 >