< 1 Krönikeboken 25 >
1 Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.